堅強意志翻譯成英語怎麼說
Ⅰ 堅強用英語怎麼說
堅強用英語翻譯為"strong"。
堅強是一個形容詞,用來描述人的品質或者特性,表示一個人在面對困難、挑戰或壓力時,能夠堅韌不拔、不屈不撓。這種特質不僅體現在物理力量上,更體現在精神力量上。
在英語中,"strong"一詞與堅強有著相似的含義。它可以形容人的體魄強壯,也可以形容人的意志堅定。當用來描述人的意志時,"strong"表達了面對困難不輕易放棄,能夠堅持到底的品質。
例如,在日常生活中,我們可能會說某個人很堅強,面對困境能夠勇往直前。在英文中,這種表達可以翻譯為 "He is a strong person who faces difficulties bravely." 這里的 "strong" 就翻譯了漢語中的“堅強”。
此外,"strong" 在英語中還有其他相關的用法。比如,它可以形容一個人的觀點、立場或者信念堅定。在這種情況下,"strong" 表達了堅決、不容置疑的態度。例如,"She has a strong opinion on this matter." 這句話中的 "strong" 強調了她在某件事上的堅定立場。
總之,"strong" 是英語中表達堅強的常用詞彙,無論是形容人的體魄還是意志,都能准確傳達堅強的含義。在不同的語境中,"strong" 還可以表達堅定的立場、決心等含義,與漢語中的“堅強”有著相似的內涵。
Ⅱ 鋼鐵意志 怎麼翻譯
意志是可以用WILL來表達的,WILL表意志與意願.如:鋼鐵意志:will of steel.有志者事竟成:Where there is a will, there is a way.
我這個絕對正確,是教材裡面的.不信你問老師!
Ⅲ 「他擁有堅強的意志」英文怎麼翻譯
He has a strong mind.
He is strong-minded.
Ⅳ 「堅強」翻譯成英文哪個詞最好
determined
果斷的,決然的,堅定的
a very determined woman
十分堅定的女士
resolute;
堅決的,堅定的;果敢的;不屈不撓的[(+in)]
Her resolute refusal came as a surprise.
她的堅決拒絕令人感到意外。
She was a resolute woman.
她是一個果敢的女人。
sturdy 堅強的,剛毅的;堅決的
He was a sturdy fighter for racial equality.
他是一個為種族平等而奮斗的堅強戰士
3個詞用的場合不太一樣
你可以根據需要自己選擇吧
Ⅳ 堅強的意志用英語怎麼翻譯
1. strong will
2. will of adamant
3. strong willpower
4. a strong will
5. an iron will
6. Mans Strong Will