這句話的英語怎麼翻譯怎麼寫
1. 把這句話翻譯成中文用英語怎麼寫
translate vt. 翻譯;轉化;解釋;
Translate this sentence into Chinese.把這句話翻譯成中文。
I couldn't read or understand a word of Yiddish, so I asked him to translate.
我完全不懂意第緒語,所以請他翻譯。
When I adapt something I translate from one meaning to another as faithfully as I can.
我在改編的時候,我用盡量忠實於原文的方式把一種含義翻譯為另一種。
She took me along to translate.
她拉上我一起去翻譯。
2. 這就是我充實又快樂的周末, 這句話翻譯為英語怎麼翻譯
這就是我充實又快樂的周末, 這句話翻譯為英語
This is my full/fruitful/enriching and happy weekend.
3. 這句話用英語怎麼說
翻譯
這個有啥用啊?
要看你是什麼意思。
有「這個如何用」的含義:
What is this used for?
What is this for?
有「這個有用嗎?」 的含義:
Is this of any use?
Is this any good?
希望幫到了你,若滿意請點擊「選為滿意答案」及時採納,謝謝。
4. "你答對了么" 這句話用英語怎麼說啊..急...
"你答對了么?" 這句話用英語:Are you right.
重點詞彙:right
一、讀音:英[raɪt]美[raɪt]
二、意思是:
adj. 正確的;對的;右邊的;合適的;重要的;完全的
adv. 正確地;直接地;向右;恰恰,就;立即;完全地
三、短語搭配:
right angle直角 right answer正確的回答
right bank右岸 right eye右眼
right hand右手 right line直線
(4)這句話的英語怎麼翻譯怎麼寫擴展閱讀
詞彙用法:
1、right用作副詞意思是「直接地」,指某事的發生沒有經過其他的環節直接達到最後的效果,也可指「徹底地,完全地」。right還可指「向右,往右」,指呈現出向右邊的運動趨勢。right還可指「正確地,恰當地,令人滿意地」或「立即,馬上」等。
2、right通常可以和動詞、介詞短語或副詞連用。與動詞連用時, right須放在動詞之後; 與其他副詞連用時,須放在其他副詞之前。
3、right在句中可起加強語氣的作用,以便精確地表達時間關系或空間關系,如right after, right in the middle of等。
5. 請問有什麼需要幫忙的嗎 英語怎麼說
這句話的英語翻譯如下。
比較直接的翻譯是Can I help you,這句話也是一句日常用語;在看到有人需要幫忙的時候就可以這樣子發問,問的時候需要禮貌一些,不能太唐突。
這句話也是學生學習英語日常用語的時候會學到的一句話,一般這句話會被用到英語小對話裡面。
自17世紀以來,現代英語在英國和美國的廣泛影響下在世界各地傳播。通過各類這些國家的印刷和電子媒體,英語已成為國際主導語言之一,在許多地區和專業的環境下的語言也有主導地位,例如科學、導航和法律。
英語是按照分布面積而言最流行的語言,但母語者數量是世界第三,僅次於漢語、西班牙語。它是學習最廣泛的第二語言,是近60個主權國家的官方語言或官方語言之一。
6. 鑻辮榪欏彞璇濇庝箞緲昏瘧錛屾庝箞鍒掓垚鍒嗭紵
鍒掔嚎鐨勮繖涓灝忓彞瀛愭槸but in reality falls well short of what is expected , 榪欏彞璇濈殑涓昏鏄涓婃枃涓鐨 the drive for organization, falls short of 璋撹錛寃hat is expected鏄瀹捐浠庡彞錛寃ell鏄鍓璇嶏紝淇楗皊hort, 姝ゅ勬槸鈥滈潪甯糕濇剰鎬濄傚叏鍙ュ彲璇戜負錛氫絾鍦ㄧ幇瀹炰腑錛岀粍緇囩殑鍔ㄥ姏榪滆繙娌℃湁杈懼埌浜轟滑鎵棰勬湡鐨勭粨鏋溿
7. "這句話用英語怎麼說"的英文翻譯
How to speak this sentence in English?
8. 這句話翻譯和語法解析,the extent of 怎麼用法
這句話的中文翻譯是:
這可能是對他那完美無瑕的生活的最大的污點,他有穩固的人際關系,沒有不端行為,還有令人印象深刻的職業記錄。
這句話的語法結構是:
that maybe the extent of what could be construed as black marks on anotherwise flawless life of solid relationships, no misdemeanors, andan impressive professional record.
the extent of 是一個常用的名詞短語,表示「……的程度、范圍、大小」。例如:
The extent of the damage caused by the earthquake is still unknown. 地震造成的損失程度仍然不明。
We have to consider the extent of his involvement in this affair. 我們必須考慮他在這件事中的參與程度。
The teacher praised the extent of her improvement in English. 老師贊揚了她在英語方面的進步程度。