英語提高翻譯成英文怎麼說
㈠ 「提高生活水平」用英語翻譯
raise和rise的區分:
raise和rise作為抄動詞最根本的區別是,rise是不及物動詞,而raise是及物動詞。
如,
raise the living standard 提高生活水平
The sun rises. 太陽升起
這兩個詞除了提高、升高、抬起等意思外都各自還有其它的用法。例如
raise
招募:to raise an army
養育、栽培:to raise a family
提出(一個問題):to raise a question等等
rise:
起床、站起來:to rise from table (餐畢)起立離桌
發源於:The river Rhine rises in Switzerland
此外rise還有晉升;頂嘴等意思,
㈡ 英語「提高成績」怎麼翻譯
提高來
to lift; to raise; to heighten; to enhance; to increase; to improve; to advance
成績自
results (of work or study); achievements; accomplishments; success
學習成績
an academic record; a school record; a record of studies; academic (or scholarly) achievements
提高學習成績
get better result / grade
improve one's grades/marks/performance
improve our academic performance
㈢ 英語翻譯提高工作效率英文怎麼說
提高工作效率的英文翻譯是「Improve work efficiency」。
詳細解釋如下:
一、答案直接明確
對於這個問題,直接的英文翻譯是「Improve work efficiency」。這是一個非常常見且直接的翻譯,表示提升工作的效率或生產力。
二、關於工作效率的解釋
工作效率是指單位時間內完成的工作數量和質量。在現代社會,提高工作效率意味著能在相同的時間內完成更多的任務,或者是在完成相同任務的情況下節省時間。因此,提高工作效率是每個職場人士追求的目標之一。
三、翻譯的准確性
在跨語言交流中,翻譯的准確性至關重要。對於「提高工作效率」這一短語,其英文翻譯「Improve work efficiency」能夠直接傳達原意,確保溝通順暢。在職場環境中,無論是向上級匯報、與同事溝通還是撰寫工作報告,准確表達工作效率的提升都至關重要。
四、語境的重要性
雖然「Improve work efficiency」是基本的翻譯,但具體的語境中可能還會使用到其他相關的表達。例如,在提出提高工作效率的具體方法時,可能會用到「streamline processes」、「increase proctivity」等表達。但在一般語境下,「Improve work efficiency」是一個廣泛接受和使用的翻譯。
綜上所述,「提高工作效率」的英文翻譯是「Improve work efficiency」,這個翻譯簡潔明了,能夠准確傳達原意,適用於多種職場交流場景。
㈣ 提高學習效率用英語怎麼說
提高學習效率
Improve learning efficiency
㈤ 我的英語成績提高了很多。怎麼翻譯
My English grade has improved a lot. 或者a lot 可以換成much。
首先看句子的時態,既然是「提高 了 很多」,注意「了」回,說明是過答去時,用過去完成時最好,表示已經英語成績提高了。(如果用一般過去時,意思是過去我的英語提高過,意思不對)。
㈥ "提高我的英語成績'怎麼翻譯
improve my English marks
或
Make great progress in English
----
請不要作弊刷分 管理已經監視你