見面的時候英語怎麼翻譯成英語
❶ 英語翻譯 當我第一次接觸英語時
「當我第一次接觸英語時」翻譯:When I first met English.
因為英語是一種語言,文字。接觸翻譯為英文可以理解為見到,都不是觸摸到,所以用met(meet的過去式)。
詞義解析:
1、when
英 [wen] 美 [wɛn]
adv.當時;什麼時候;(用於時間的表達方式之後)在那時;其時
conj.如果;在…時;既然
pron.什麼時候;那時
n.時間,時候;日期;場合
2、first
英 [fɜ:st] 美 [fɜ:rst]
n.第一,最初;頭等
adv.首次;最早,最初;寧願;優先
adj.第一流的;最初的,最早的;基本的,概要的;高音的
num.第一
3、meet
英 [mi:t] 美 [mit]
vt.& vi.相遇;相識;開會;接觸(某物)
vt.滿足;迎接;支付;經歷(常指不愉快的事)
n.運動會,體育比賽;獵狐運動(尤其英式英語)
adj.適當的;合適的;恰當的
第三人稱單數: meets 復數: meets 現在分詞: meeting 過去式: met 過去分詞: met
(1)見面的時候英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀
meet的基本意思是「遇見,碰見」,指來自不同方向的人或物匯集到一起;也可指為了某人或某事的到來而做好歡迎准備,即「迎接」; 還可指通過某人或某事把兩個原本不相識的人聯繫到一起,即「結識」。引申可指「集會」「答復」「滿足」「面臨」等。
meet可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,後接名詞或代詞作賓語。當meet作「遇見,碰見」解時,還可接以現在分詞充當補足語的復合賓語。可用於被動結構。
同義詞辨析
meet、bump into、come across 【詞義:遇見】
1、meetv.遇見,會面
〔辨析〕普通用詞,指偶然相遇或在事先約好的地方與某人見面,不用被動語態。
〔例證〕Guess who I met in the shopping mall?
猜猜我在購物中心遇到誰了?
2、bump intophr. v.巧遇,碰到
〔辨析〕指意外地遇見相識的人。
〔例證〕She bumped into her ex-boyfriend in town.
她在城裡遇見了前男友。
3、come acrossphr. v.偶然遇見,偶然發現
〔辨析〕指偶然遇見或發現某人或某物。
〔例證〕She came across him on her way to school.
她在上學的路上偶然遇見了他。