料位測量英語怎麼說及英文翻譯
1. 機械英文
下料我知道,blank,其他的沒接觸過。我是做五金沖壓的。
2. 急求!外貿部包裝紙箱上印的:Qty.gw.nw.meas這幾個英文是什麼意思啊
QTY:quantity 數量。
GW:gross weight 毛重。
NW:weight 凈重。
MEAS:measurement 外箱尺寸。
其他常用外貿包裝詞彙:
標簽上的運輸標志:marking on a tag
往行李上貼標簽:put labels on one`s luggage
包裝材料,包皮:tare 多次使用的包皮:reusable tare 皮重:tare
實際皮重:actual tare 預計皮重:estimated tare,computered tare
平均皮重:average tare
發貨單皮重:invoice tare 海關規定皮重:customs tare 法定皮重:legal tare
確定皮重:tare 包皮缺陷:defects in tare 皮重總量:tare
規定皮重量:customary tare 包皮價值,外包裝費:cost of tare
不能繼續使用的包皮:throwaway tare
繩子,繩索:twine,string,pack thread 包裝用的繩子,運單:packing string 運單:waybill
貨運單:cargo waybill 貨運單號碼:number of a cargo waybill
防水布,粗帆布:canvas cloth,canvas sheet,tarpaulin
(貨物/行李)一件:case(-s),package 包裝件:packing case 物件號碼:number of a packing
物件順序號碼:ordinal number of a package 件數:number of cases 物件總數:total number of cases
細繩:cord 包裝用的細繩:packing cord 粗麻布:cloth,canvas
用垂直紅線標明重心:mark the centre of gravity with a red vertical line
繩子,繩索:cord 箱子:case,box 用過的箱子:second-hand case
包裝箱:packing case 箱子的數量:number of cases,number of boxes
箱子的大小:size of a case 箱子的一面:side of a case 薄膜,膠片:film
箱子的正面:face plane side of a case 信封,信套:envelope
請勿倒置:do not turn over
請勿翻轉:do not turn over
世界主要地區的外貿產品包裝規則:
北美:
1、 美國食品葯物局規定,所有醫療健身及美容葯品都要具備能防止摻假、摻毒等防污能力的包裝。
2、 美國環境保護局規定,為了防止兒童誤服葯品、化工品,凡屬於防毒包裝條例和消費者安全委員會管轄的產品,必須使用保護兒童安全蓋。
3、 美國加利福尼亞、弗吉尼亞等11個州以及歐洲共同體負責環境和消費部門規定,可拉離的拉環式易拉罐,也不能在市場上銷售,目前已趨於研製不能拉離的掀扭式、膠帶式易拉罐。
4、 根據美國葯物調查局調查,在人體吸收的全部鉛中,有14%來自馬口鐵罐焊錫料,因此,要求今後5年內焊縫含鉛量減少50%。我國香港衛生條例規定,固體食物的最高鉛含量不得超過6ppm(6%),液體食物含鉛量不得超過1ppm。
5、 美國規定,為防止植物病蟲害的傳播,禁止使用稻草做包裝材料,如被海關發現,必須當場銷毀,並支付由此產生的一切費用。
6、 加拿大政府規定進口商品必須英法文對照。
歐洲:
1、 德國對進口商品的包裝禁用類似納粹和軍團符號標志。
2、 歐洲共同體規定,接觸食物的氯乙烯容器及材料,其氯乙烯單位的最大容器規定為每公斤1毫克成品含量,轉移到食品中的最大值是每公斤0。01毫克。
3、 希臘政府正式公布,凡出口到希臘的產品包裝上必須要用希臘文字寫明公司名稱,代理商名稱及產品質量、數量等項目。
4、 銷往法國的產品裝箱單及商業發票須用法文,包括標志說明,不以法文書寫的應附譯文。
3. 請教機加工中專業詞彙的對應英文詞(組)
01.下料:
ing
02.落料:
blanking
03.倒角:
chamfer angle
04.工序:
process
05.擠壓成型:
extrusion forming
06.校準/校正:
calibration,adjustment,true up
07.量產:
mass-proction
08.異常:
exceptional
09.恆溫室:
thermostatic chamber
10.百分表:
dial test indicator
11.高度尺:
tongue
12.溫差:
difference in temperature
13.封樣:
sealed sample
14.對稱度:
degree of symmetry
15.磨損:
abrasion
16.機械傳動:
mechanical transmission
17.刀具:
tool bit, cutter
18.卡具:
chucking applliance
19.班次:
number of runs
20.內孔:
endoporus
21.彈性夾頭:
collet
22.內孔車刀:
endooprus lathe tool
23.三爪卡盤:
spiral chuck
24.切斷車刀:
parting tool
25.數值:
numeral value
26.返修:
rework, repair
27.報廢(v+n):
scrap,worthlessness(不確定是否正確)
28.自動送料:
automatic feed
29.磨損:
wear and tear
30.不到位:
incorrect position(不確定是否正確)
31.參數:
parameters
32.超差:
oversize
33.合格品:
quality proct
34.不合格品:
reject,disqualification proct
35.偏小的:
less sized(自創!!)
36.偏大的:
more sized(自創)
37.車孔:
lathe hole
38.內孔割槽車刀加工:
processing of endoporus lathe tool(不確定)
39.傾角:
obliquity
40.交匯角:
Y-shaped junction angel
41.裝刀:
cutter assembly
42.萬能角度尺:
universal protractor
43.角度塊:
angular gauge block
44.外圈:
housing washer
45.墊刀:
shim
46.壓力機:
press
47.沖模:
die
48.調試:
debug
49.壓合縫:
pressing joint(自編)
50.超寬:
super wide
51.返工:
rework, repair
52.達標:
standard quality
53.超標:
over proof
54.內頂尖:
inside finial
55.車削:
turning
56.外圓車刀:
external turning tool
57.外圓尺寸:
dimension of external
58.到位:
in place , in position
59.游隙:
windage
60.偏擺儀:
beating instrument(自創)
61.端面車刀:
head facing tool
62.操作控制:
operating control
63.無心磨:
centerless grinding
64.圓度:
circular degree, circularity
65.磨削:
grinding
66.外圓:
excircle
67.倒角量:
measurement of chamfer angle
68.半徑值:
radius value
69.清洗:
clean
70.過濾:
screening
71.超聲波清洗機:
ultrasonic cleaner
72.防銹油:
pickling oil, rust-preventative oil
73.雜物:
sundries
74.清洗:
cleaning
75.外徑:
outside diameter
76.內槽:
internal groove
77.磨削外圓(名詞):
external grinding
78.車內槽(名詞):
lathe internal groove
79.成品入庫(名詞):
ready proct storing
80.車削平面(名詞):
lathe surface
81.車精外圓(名詞):
lathe external circular
82.車削倒角(名詞):
turning obliquity
83.成品:
finished procts
4. 「雷達料位計」和「雷達液位計」兩個詞翻譯英文是一樣的嗎具體是什麼
Radar level meter, radar level gauge