你能聽到我說話嗎用英語怎麼翻譯
❶ 能聽見嗎英文,能聽見嗎英語翻譯
翻譯如下:
能聽見嗎
Can you hear?
例句:
你們能聽見嗎?,我討厭對著話筒說話。
Can you hear? I hate this.
❷ 你能否聽懂我說的話。翻譯成英語。
Can you follow me?或者Did you get what I said?
Can you understand?
❸ 你在和我說話嗎! 用英語怎麼說!
你在和我說話嗎?這個要根據具體情況翻譯,因為英語的「說」有很多版種
1.Are you talking to me?
這是最常權用的表達「你在和我說話嗎?」的英語句子。
2.Are you saying something to me?
如果一個啞巴在跟你做某種手勢,你不懂手語,這時候你可能會說「你在和我說話嗎?」
3.Are you speaking to me?
這種表達方式基本上可以和talk互換。但因為speak包含很多其它區別於talk的用法,所以也有些不同:
比如在多人網路會話中(比如說網路會議),當一個人針對某個人進行「說」的時候,並沒有提醒說的對象,會議中的某個人可能會問發表意見的人:「你在和我說話嗎?」這時候用Are you speaking to me?比較合適了。
❹ 我喜歡聽你唱歌, 用hear還是 listen翻譯
listen, hear的區別
listen強調動作,hear強調結果。
例:I listened, but I heard nothing.
hear通常表示某種聲音「進入我們的耳朵」。是聽到、聽見的意思,但不一定指有意識地聽。
e.g.Suddenly I heard a strange noise.
我突然聽到一種奇怪的響聲。
e.g.Can u hear me?
你能聽到我的話嗎?
2.listen (to)用來表示注意正在持續發出的聲音。這個詞強調集中注意力,想盡量聽清楚。你即使不想聽,也能hear某個聲音。但你只能有意識地listen to某個聲音。試比較:
e.g.I heard them talking in the next room,but I didn't really listen to what they were saying.
我聽見他們在隔壁房間里談話,但我實在沒有去聽他們在說什麼。
e.g.Listen very carefully,please.
請注意聽。
e.g.Could u speak a bit louder?I can't hear u very well.
請把聲音放大些,我聽不太清楚。
e.g.I didn't hear the phone because I was listening to the radio.
我沒有聽見電話響,因為我在聽收音機。
3.listen (to)主要是用來表示正在聽。如果要表示從頭到尾聽完一次演出、演說、音樂節目、廣播等,一般要用hear。試比較:
e.g.When she arrived,I was listening to a record of Brendel playing Beethoven.
她來的時候,我正在聽唱片,布倫德爾演奏的貝多芬。
(不能說I was hearing...)
e.g.I once heard Brendel play all the Beethoven concertos.
有一次,我聽了布倫德爾演奏貝多芬全部的協奏曲。
(不能說I once listened to Brendel play...)
e.g.I wish I had more time to listen to the radio.
我真希望能有更多的時間聽聽收音機。
(不能說to hear the radio)
4.hear通常不用於進行式。要講說話時聽到什麼,常用can hear,尤其在英國英語中
e.g.I can hear somebody coming.
我聽見有人來了。(不能說I am hearing)所以這里最好用listen~
❺ 你能說話嗎用英語怎麼說
你能說話嗎?英語的翻譯是:Can you talk?
can:(尤指盛放液體的)容器,(金屬)罐;(放飲料、食物的)罐,桶,聽;屁股;驅逐艦;深水炸彈;膠片盒;把…裝罐保存;解僱;炒…的魷魚;拒絕;否決;駁回;丟棄;(表示能力、技能等)能,能夠,會,可以;(表示可能性或機會)能夠,可以。
短語:to talk about sb議論某人;說某人的閑話;money talks金錢萬能;now you're talking這就對了;正合我意;to talk big說大話;吹牛;to talk sb's language說某人能聽懂的話。