香港約翻譯成英語怎麼說
發布時間: 2025-08-18 15:47:31
⑴ 「往來港澳通行證」用英語怎麼翻譯
往來港澳通行證英語翻譯為:Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macao.
1、
英[pə'mɪt]美[pɚ'mɪt]
vi. 許可;允許
vt. 許可;允許
n. 許可證,執照
2、hong kong and macao
意思:港澳
3、traffic
英['træfɪk]美['træfɪk]
意思:通行證
例句:Hong Kong and forresidentsofHongKong and MacaotoChinese crewcouldchooseE-channelforinspection.
持《港澳居民往來內地通行證》的港澳居民及已備案的中國機組員工可選擇「自助查驗通道」辦理邊檢手續。
(1)香港約翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
其他證件的英語表達:
1、護照:passport
英['pɑːspɔːt]美['pæspɔrt]
例句: apassport.
為了取得護照,他偽造了出生證明。
2、機票:air ticket
例句:Clearly, theirairticketthan thecarrier.
顯然,這些消費者關心的更多是機票價格,而非航空公司品牌。
3、身份證:ID Card
例句:Looking ,somethingseemed tohithim.
看著那些鑰匙和一張寫有保羅金凱德的身份證,他好像想起了什麼。
⑵ 為什麼「香港」這個詞翻譯成英語不是「Xianggang」而是「Hongkong」
這是一百多年以前,英國人剛剛侵入香港時,當地人的粵語發音近似音,一旦定下後,至今就不改動了。
熱點內容