波源英語怎麼說及英文翻譯
發布時間: 2025-08-20 19:21:51
1. 關於多普勒效應於光線中的問題 英文物理題 詳情進 急 滿意還有追加懸賞
來自光源的頻率是不變的。但由於光源迅速遠離,產生所謂的「紅移」現象,即後一段英文所提到的red-shift。
關於紅/藍移,你可以這樣理解:
當波源同observer同樣維持不動時候,正常地,波源在一定時間內產生多少個波,observer也會在相同時間收到同樣的波,這個很好理解吧?
而當波源迅速遠離,速度快到相對於波的speed不能忽略不計時,那麼,假設波源發出第一個波是距離observer是x,那麼當這個波被接收到時,在這個波傳播的時間內,波源也要繼續遠離,那麼當第一波被接收到時,波源的距離x`>x。所以你就會理解,隨著波源遠離,observer接收到每個波的時間是在逐漸延長的,從observer的角度看,根據λ=vT,他收到的波的波長變長,頻率變小了。
同樣的道理,當波源快速向observer靠近時,他收到的波的頻率會變大。
而紅色代表可見光中波頻較小的一部分,藍色則是頻率較大的一部分。所以在可見光光譜里,若光波頻率變小,譜線會朝紅色一端移動;反之則朝藍色一端移動,故而稱這種因多普勒效應產生的頻率變化為red-shift & blue-shift。
所以,你理解的對,這里出現的應該是red-shift。而且在狹義相對論體系中有一條「光速不變原理」,即在任何慣性參考系裡,真空中的光速均不變。當然,有介質變化就另當別論啦~
個人認為你同學的答案不對。除非這個rapid不夠快,或者有其他隱含的我不知道的條件,否則多普勒效應是會產生的。
僅供參考~
熱點內容