韓文寫成英語怎麼翻譯
A. 韓語是怎樣翻譯成英文的呢
韓國語翻譯成英語時要注意以下幾個問題。
一、語序問題。
英語句子的主要成分是主語、謂語和賓語。韓國語句子的主要成分也是主語、謂語和賓語。但這些句子成分在兩種語言中的排列順序卻有所不同,英語是「主—謂—賓」,而韓國語是「主—賓—謂」。比如,英語「I learn Korean」的韓國語講法是「I Korean learn」。由此可見,英語中的動賓結構在韓國語中成了「賓動」結構。
修飾語可以放在被修飾語前面或後面,這一點,英語和韓國語是一樣的。另外,英語句子中 謂語後面可以帶一個修飾語,而韓國語是以謂語來結束一個句子的。英語句子中的修飾語在韓國語句子中都要放在謂語前面。如:「do it well」的韓國語講法是「well it do」。
韓國語的定語放在中心詞前面,這一點和英語一樣。
二、語言類型問題。
從語言類型上看,英語屬於屈折語,韓國語則屬於黏著語。屈折語也叫綜合語,它的特點是詞本身有形態變化,而沒有表示語法關系的附加成分,在句子中詞與詞之間的語法關系主要依靠詞序和詞的形態變化來表示。比如,三個字「I」(主格)、「learn」(現在時動詞)、「Korean」,按「主—謂—賓」的順序排列成「I learn Korean」,就成了一個完整的句子。
黏著語也叫膠著語。它的特點是有專門表示抽象語法意義的附加成分。在韓國語中附加成分包括助詞、助動詞和詞尾(語尾)。附著在名詞、代名詞、數詞等體詞(體言)後面的附加成分叫做助詞和助動詞,而附著在動詞、形容詞等謂詞(用言)以及助動詞詞干後面的附加成分叫做詞尾(語尾)。 比如,助詞「가」或「이」使它所附著的體詞在句中做主語,助詞「를」或「을」使它所附著的體詞在句中做賓語。又比如,「다」、「ㄴ다」或「는다」等終結詞尾在句中使它所附著的謂詞做謂語。例如:
韓國語:나는 학국어를 배운다.
英語:I learn Korean.
B. 韓語英文怎麼寫
學習韓語英文書寫,首先要理解韓語的基本概念。韓語,英文名Korean,主要指韓國語或朝鮮語,適用於韓國人和朝鮮族人群。在學術領域,它通常被稱為韓國語。
韓語書寫時,要准確使用韓語詞彙和語法。詞彙層面,韓語有其獨特的文字系統,包括字母和漢字詞。字母部分,以韓文(朝鮮文)為基礎,稱為韓文字母,也稱韓文或者諺文。漢字詞則是從中國傳入的詞彙,用漢字書寫。
在語法方面,韓語時態、語態、語序等規則與英語等其他語言有所差異。例如,韓語的時態分為完成式、過去式和現在式,語態有主動語態和被動語態,語序則為「主+賓+動」的形式。
在翻譯過程中,注意韓語和英語之間的文化差異也很重要。例如,「안녕하세요」在韓語中的意思是「您好」,翻譯為英文時,要根據具體語境調整,以避免誤解。同時,韓語中的一些表達方式可能在英文中找不到完全對應的表述,這時就需要靈活運用翻譯技巧。
對於韓語學習者而言,多接觸韓語環境,通過觀看韓劇、閱讀韓文材料等方式,可以加深對韓語的感性認識,提高語言運用能力。此外,掌握韓語的書寫規則,如正確使用標點符號、掌握基本的書寫格式等,對提高書寫水平也很關鍵。
綜上,學習韓語英文書寫,需要從詞彙、語法、文化差異等多個方面著手,通過實踐和積累,逐步提高韓語書寫能力。在實際應用中,靈活運用翻譯技巧,結合對韓語文化的理解,能夠更准確、地道地表達思想。
C. 韓文翻譯成英文.謝謝
中文:(韓國) 京畿道 華城市 南陽邑 南陽里
英文:Namyang-ri, Namyang-eup, Hwaseong-si, Gyeonggi-do, (South Korea)
D. 誰知道韓文怎麼用英語字母來表達
樓主要的是韓文字母的英文發音吧?
以下一般用在韓文人名的英文發音上
ㄱ
가 ga 각 gak 간 gan 갈 gal 감 gam
갑 gap 갓 gat 강 gang 개 gae 객 gaek
거 geo 건 geon 걸 geol 검 geom 겁 geop
게 ge 겨 gyeo 격 gyeok 견 gyeon 결 gyeol
겸 gyeom 겹 gyeop 경 gyeong 계 gye 고 go
곡 gok 곤 gon 골 gol 곳 got 공 gong
곶 got 과 gwa 곽 gwak 관 gwan 괄 gwal
광 gwang 괘 gwae 괴 goe 굉 goeng 교 gyo
구 gu 국 guk 군 gun 굴 gul 굿 gut
궁 gung 권 gwon 궐 gwol 귀 gwi 규 gyu
균 gyun 귤 gyul 그 geu 극 geuk 근 geun
글 geul 금 geum 급 geup 긍 geung 기 gi
긴 gin 길 gil 김 gim 까 kka 깨 kkae
꼬 kko 꼭 kkok 꽃 kkot 꾀 kkoe 꾸 kku
꿈 kkum 끝 kkeut 끼 kki
ㄴ
나 na 낙 nak
난 nan 날 nal 남 nam 납 nap 낭 nang
내 nae 냉 naeng 너 neo 널 neol 네 ne
녀 nyeo 녁 nyeok 년 nyeon 념 nyeom 녕 nyeong
노 no 녹 nok 논 non 놀 nol 농 nong
뇌 noe 누 nu 눈 nun 눌 nul 느 neu
늑 neuk 늠 neum 능 neung 늬 nui 니 ni
닉 nik 닌 nin 닐 nil 님 nim
ㄷ
다 da
단 dan 달 dal 담 dam 답 dap 당 dang
대 dae 댁 daek 더 deo 덕 deok 도 do
독 dok 돈 don 돌 dol 동 dong 돼 dwae
되 doe 된 doen 두 둑 k 둔 n
뒤 dwi 드 deu 득 deuk 들 deul 등 deung
디 di 따 tta 땅 ttang 때 ttae 또 tto
뚜 ttu 뚝 ttuk 뜨 tteu 띠 tti
ㄹ
라 ra
락 rak 란 ran 람 ram 랑 rang 래 rae
랭 raeng 량 ryang 렁 reong 레 re 려 ryeo
력 ryeok 련 ryeon 렬 ryeol 렴 ryeom 렵 ryeop
령 ryeong 례 rye 로 ro 록 rok 론 ron
롱 rong 뢰 roe 료 ryo 룡 ryong 루 ru
류 ryu 륙 ryuk 륜 ryun 률 ryul 륭 ryung
르 reu 륵 reuk 른 reun 름 reum 릉 reung
리 ri 린 rin 림 rim 립 rip
ㅁ
마 ma
막 mak 만 man 말 mal 망 mang 매 mae
맥 maek 맨 maen 맹 maeng 머 meo 먹 meok
메 me 며 myeo 멱 myeok 면 myeon 멸 myeol
명 myeong 모 mo 목 mok 몰 mol 못 mot
몽 mong 뫼 moe 묘 myo 무 mu 묵 muk
문 mun 물 mul 므 meu 미 mi 민 min
밀 mil
ㅂ
바 ba 박 bak 반 ban 발 bal
밥 bap 방 bang 배 bae 백 baek 뱀 baem
버 beo 번 beon 벌 beol 범 beom 법 beop
벼 byeo 벽 byeok 변 byeon 별 byeol 병 byeong
보 bo 복 bok 본 bon 봉 bong 부 bu
북 buk 분 bun 불 bul 붕 bung 비 bi
빈 bin 빌 bil 빔 bim 빙 bing 빠 ppa
빼 ppae 뻐 ppeo 뽀 ppo 뿌 ppu 쁘 ppeu
삐 ppi
ㅅ
사 sa 삭 sak 산 san 살 sal
삼 sam 삽 sap 상 sang 샅 sat 새 sae
색 saek 생 saeng 서 seo 석 seok 선 seon
설 seol 섬 seom 섭 seop 성 seong 세 se
셔 syeo 소 so 속 sok 손 son 솔 sol
솟 sot 송 song 쇄 swae 쇠 soe 수 su
숙 suk 순 sun 술 sul 숨 sum 숭 sung
쉬 swi 스 seu 슬 seul 슴 seum 습 seup
승 seung 시 si 식 sik 신 sin 실 sil
심 sim 십 sip 싱 sing 싸 ssa 쌍 ssang
쌔 ssae 쏘 sso 쑥 ssuk 씨 ssi
ㅇ
아 a
악 ak 안 an 알 al 암 am 압 ap
앙 ang 앞 ap 애 ae 액 aek 앵 aeng
야 ya 약 yak 얀 yan 양 yang 어 eo
억 eok 언 eon 얼 eol 엄 eom 업 eop
에 e 여 yeo 역 yeok 연 yeon 열 yeol
염 yeom 엽 yeop 영 yeong 예 ye 오 o
옥 ok 온 on 올 ol 옴 om 옹 ong
와 wa 완 wan 왈 wal 왕 wang 왜 wae
외 oe 왼 oen 요 yo 욕 yok 용 yong
우 u 욱 uk 운 un 울 ul 움 um
웅 ung 워 wo 원 won 월 wol 위 wi
유 yu 육 yuk 윤 yun 율 yul 융 yung
윷 yut 으 eu 은 eun 을 eul 음 eum
읍 eup 응 eung 의 ui 이 i 익 ik
인 in 일 il 임 im 입 ip 잉 ing
ㅈ
자 ja 작 jak 잔 jan 잠 jam 잡 jap
장 jang 재 jae 쟁 jaeng 저 jeo 적 jeok
전 jeon 절 jeol 점 jeom 접 jeop 정 jeong
제 je 조 jo 족 jok 존 jon 졸 jol
종 jong 좌 jwa 죄 joe 주 ju 죽 juk
준 jun 줄 jul 중 jung 쥐 jwi 즈 jeu
즉 jeuk 즐 jeul 즘 jeum 즙 jeup 증 jeung
지 ji 직 jik 진 jin 질 jil 짐 jim
집 jip 징 jing 짜 jja 째 jjae 쪼 jjo
찌 jji
ㅊ
차 cha 착 chak 찬 chan 찰 chal
참 cham 창 chang 채 chae 책 chaek 처 cheo
척 cheok 천 cheon 철 cheol 첨 cheom 첩 cheop
청 cheong 체 che 초 cho 촉 chok 촌 chon
총 chong 최 choe 추 chu 축 chuk 춘 chun
출 chul 춤 chum 충 chung 측 cheuk 층 cheung
치 chi 칙 chik 친 chin 칠 chil 침 chim
칩 chip 칭 ching
칩 chip 칭 ching
ㅋ
코 ko 쾌 kwae 크 keu 큰 keun 키 ki
ㅌ
타 ta 탁 tak 탄 tan
탈 tal 탐 tam 탑 tap 탕 tang 태 tae
택 taek 탱 taeng 터 teo 테 te 토 to
톤 ton 톨 tol 통 tong 퇴 toe 투 tu
퉁 tung 튀 twi 트 teu 특 teuk 틈 teum
티ti
ㅍ
파 pa 판 pan 팔 pal 패 pae
팽 paeng 퍼 peo 페 pe 펴 pyeo 편 pyeon
폄 pyeom 평 pyeong 폐 pye 포 po 폭 pok
표 pyo 푸 pu 품 pum 풍 pung 프 peu
피 pi 픽 pik 필 pil 핍 pip
ㅎ
하 ha
학 hak 한 han 할 hal 함 ham 합 hap
항 hang 해 hae 핵 haek 행 haeng 향 hyang
허 heo 헌 heon 험 heom 헤 he 혀 hyeo
혁 hyeok 현 hyeon 혈 hyeol 혐 hyeom 협 hyeop
형 hyeong 혜 hye 호 ho 혹 hok 혼 hon
홀 hol 홉 hop 홍 hong 화 hwa 확 hwak
환 hwan 활 hwal 황 hwang 홰 hwae 횃 hwaet
회 hoe 획 hoek 횡 hoeng 효 hyo 후 hu
훈 hun 훤 hwon 훼 hwe 휘 hwi 휴 hyu
휼 hyul 흉 hyung 흐 heu 흑 heuk 흔 heun
흘 heul 흠 heum 흡 heup 흥 heung 희 hui
흰 huin 히 hi 힘 him
E. 韓語名字怎麼翻譯成英文
韓語名字翻譯成英文一般用音標(羅馬音)即可。但有些拼寫按照英美人的習慣,如(어)eo用u代替。삼성的音標是Samseong,但翻成英文時寫成Samsung。另外有些姓氏因為歷史的原因寫法與音標有些不同,如李(이),翻成英文時用Lee。金(김)翻成英文時用Kim,而不用Gim。等等。。。
F. 請問韓文怎樣翻譯成英文比如「朴智星」,怎樣翻譯為「Park Ji
韓文翻譯成英文有兩種拼寫法:羅馬音和英式拼音。如朴智星(박지성):羅馬音是 Bak Jiseong;英式拼寫是 Park Jisung。後者在國際上常用。