作為而出名翻譯成英語怎麼說
發布時間: 2025-08-21 16:09:02
㈠ 作為什麼而出名英語是什麼
作為什麼而出名英語是be famous as。
含義不同、用法不同。be famous for中文翻譯為「因…而聞名」,引導的是並列從句,表示原因的語氣很弱;be famous as中文翻譯為「作為…而出名」,引導原因狀語從句,表示不說自明的原因或理由,語氣較輕。
例句:
1、鞏莉是作為女演員而出名的。
Gongliisfamousasanactress.
2、姚明作為籃球運動員而出名。
.
3、這本書作為參考書而出名。
.
㈡ 以......著名 用英語怎麼說
be famous for; be famous as
1.be famous for因……而著名
Beijing is famous for many places of interest.北京以許多名勝古跡而著稱。
2.be famous as 作為……是出名的
He is famous as a writer.作為一個作家回他是有名答氣的。
㈢ 因為......而著名。 用英語翻譯
我匯總一下答案:
beknownfor
be famous for
be well-known for
我查了一下,這三個都是符合你的要求的
for後面接具體的事物
望採納!!
熱點內容