是我們翻譯成英語怎麼翻譯
Ⅰ 鎴戜滑鐨勭敤鑻辮鎬庝箞璇
"鎴戜滑"鐢ㄨ嫳璇璇諱綔"We"銆
1."鎴戜滑"鐨勭炕璇
鍦ㄨ嫳璇涓錛"鎴戜滑"緲昏瘧涓"We"銆傝繖鏄涓涓絎涓浜虹О澶嶆暟浠h瘝錛岀敤浜庤〃紺哄寘鎷璇磋瘽鑰呭湪鍐呯殑澶氫釜浜烘垨緹や綋銆
4."鎴戜滑"鐨勫叾浠栬〃杈炬柟寮
闄や簡浣跨敤絎涓浜虹О浠h瘝"We"鏉ヨ〃紺"鎴戜滑"錛屽湪鐗瑰畾璇澧冧笅錛岃繕鍙浠ヤ嬌鐢ㄥ叾浠栬〃杈炬柟寮忋備緥濡傦紝浣跨敤"all of us"錛堟垜浠鎵鏈変漢錛夋垨"every one of us"錛堟垜浠姣忎竴涓浜猴級鏉ュ己璋冩瘡涓鎴愬憳鐨勪釜浣撻噸瑕佹с傛ゅ栵紝涔熷彲浠ヤ嬌鐢ㄥ叿浣撶殑鍚嶈瘝璇嶇粍錛屽"our team"錛堟垜浠鐨勫洟闃燂級鎴"our family"錛堟垜浠鐨勫朵漢錛夋潵浠h〃"鎴戜滑"榪欎釜緹や綋銆
鎬葷粨錛
鍦ㄨ嫳璇涓錛"鎴戜滑"鍙浠ヨ緲昏瘧涓"We"錛屾槸涓涓絎涓浜虹О澶嶆暟浠h瘝錛岃〃紺鴻磋瘽鑰呭拰鍏朵粬浜烘垨緹や綋銆傚拰奼夎涓嶅悓錛岃嫳璇涓鐨勭涓浜虹О浠h瘝鏄鏍規嵁浜虹О鍜屾暟閲忔潵鍙樺寲褰㈠紡鐨勶紝闄や簡"We"涔嬪栵紝榪樻湁"I"鐢ㄤ簬琛ㄧず絎涓浜虹О鍗曟暟銆傛ゅ栵紝鏍規嵁璇澧冪殑涓嶅悓錛岃繕鍙浠ヤ嬌鐢ㄥ叾浠栬〃杈炬柟寮忔潵琛ㄧず"鎴戜滑"銆
Ⅱ 我們的英語翻譯到底怎樣寫是對的
◆【我們】在不同的語句成分有不同的寫法。
作主語:我們=we 例如:We are students 我們是學生
作表語:我們的=our 例如:Our school is big 我們的學校很大
作賓格:us 例如:Let us go. 讓我們走吧。
◆如果要翻譯【我們的英語翻譯到底怎樣寫是對的?】:
How to write our English translation is right on earth
Ⅲ 這些都是我們的畫嗎翻譯成英語
Are these all our drawings?
or
Are these all our pictures?
or
Are these all our paintings?
Ⅳ 「我們是一家人」的英文翻譯
「我們是一家人」的英文翻譯是:We are a family.
以上這一句英語中,我覺得有1個比較重要的英語詞彙,有必要單獨作詳解:
雙語例句:
Herfamilyis very upper class.
她的家庭地位顯赫。
Icame fromamusicalfamily.
我來自一個音樂家庭。
Heleans heavily onhisfamily.
他在很大程度上依賴他的家庭。
Sheis devotedtoherfamily.
她深深愛著自己的家庭。
The wholefamilyhastheflu.
全家都患流感。
Ihave a hungryfamilyto feed.
我得養活嗷嗷待哺的一家人。
Hereturned tothefamilyhome.
他回到了自己家。
Thefamilyhonourisatstake.
家族名聲系於一線。
The wholefamilyseemedcursed.
全家人彷彿都受到詛咒遭了殃。
Thefamilyhadgone tochurch.
這家人都去教堂了。
Theywerean insularfamily.
他們一家人與世隔絕。
Ⅳ 這是我們應該做的 用英語怎麼翻譯
這是我們應該做回的答
It is right what we should do.
That is what we should do.
That's what we ought to do
This is what we were obligated to do.
This is all what we should do
Ⅵ 我們的英語怎麼翻譯
在英語中,「我們」翻譯為「we」,用作主語時,常常用於表示群體或集體。比如,「我們是朋友」可以翻譯為「We are friends」。此外,「我們」還可以用作賓語,如:「老師表揚了我們」,對應的英文是「The teacher praised us」。當我們需要強調個人與集體的關系時,「我們」會起到重要的連接作用。
在口語中,「我們」有時也會被用來指代「我」,尤其是在非正式場合。比如,「我們一起去吃晚飯吧」在某些情況下可以理解為「我要和你一起去吃晚飯」。然而,在正式或書面語中,這種用法則較少見。
除了基本的用法,「我們」還可以通過與其他片語合,形成不同的表達方式。例如,「我們倆」可以翻譯為「the two of us」,用來指代兩個人之間。此外,「我們三個」則對應「the three of us」,用來指代三人團體。
在英語學習中,「我們」常常是一個基礎詞彙,但掌握其用法卻需要一定的練習。通過不斷的使用和練習,我們可以更好地掌握「我們」在不同語境中的正確表達方式。
值得注意的是,「我們」還可以用作反射代詞,如「我們自己」,在英文中可以表示為「ourselves」。當「我們自己」用於強調個體與集體的關系時,往往強調的是個人行動與集體目標的一致性。例如,「我們需要依靠我們自己來完成這項工作」,可以翻譯為「We need to rely on ourselves to complete the task」。
總的來說,「我們」是一個多功能的詞彙,它不僅能夠表示群體,還能夠表達個人與集體的關系。通過學習和實踐,我們可以更好地掌握其在不同情境下的使用。
Ⅶ 我們的生活翻譯成英語怎麼說
我們的生活有兩種表達方式,翻譯為our lives或是our life都可以。
一種是our life,表示泛指;一種是our lives,表示特指。兩種整體意思相同,可以根據不同的語境進行選擇。
雙語例句:
1、The quality ofourlifedepends on keepingwell
我們的生活質量取決於健康狀況。
2、Ourlivesareboundedbywork,familyandtelevision.
我們的生活囿於工作、家庭和電視中。
(7)是我們翻譯成英語怎麼翻譯擴展閱讀:
life也可指「人生,人的存在」或人在一生中的經歷,即「生活」。life還可指「人命,性命」。引申可指「一生,終身」「生命力,活力」「生活方式」。
life泛指「生命」時是不可數名詞;泛指「性命」時是可數名詞;泛指「生活」時是不可數名詞,其前不加冠詞,但指某種有比較具體內容的「生活」「生活方式」時則是可數名詞。
forlife的意思是「一輩子,一生」,當所指的人為復數時,也可以用復數形式for lives。
for one'slife的意思是「拚命地」;for thelifeof one的意思是「無論如何」,只能用於否定結構。
Ⅷ 求教:「我們結婚了」翻譯成英語怎麼說
回答和翻譯如下 :
We are getting married .
我們結婚了 。 ( 可以這么說的 。 )
Ⅸ 微信翻譯功能怎麼設置
將微信語言設置為常用語言,然後在要翻譯的位置,調出菜單選擇翻譯就可以翻譯了專。具體操作如屬下:
1.打開微信
Ⅹ 他是我們的動物園,我們製作了所有動物,用英語怎麼說
他是我們的動物園,我們製作了所有動物
He is our zoo, we made all the animals