英語的翻譯怎麼說
❶ 翻譯用英文怎麼說
translate...into
put...into
translation(名詞)
❷ 英語英文怎麼寫
「英語」的英文表達為「english」。
English 英[ˈɪŋglɪʃ] 美[ˈɪŋɡlɪʃ]
n. 英語;
adj. 英語的; 英國的; 英格蘭的; 英格蘭人的;
組詞
in english 用英語
learn english 學習英語
speak english 說英語;講英語
learning english 學習英語
english language 英文;英語語言學
english teacher 英語教師
例句
1.Charm is the great english blight.
魅力是一種損害偉大英格蘭的疾病。
2.I take every opportunity of speaking english.
我利用一切機會講英語。
3.Smith is a very common english surname.
史密斯是一個很普通的英國姓。
4.Please retell the fairy story in english.
請用英語復述這篇童話故事。
5.She speaks english with a good pronunciation.
她的英語語音很正確。
❸ 各國的語言用英語怎麼說
1、日語:Japanese
英 [ˌdʒæpə'ni:z] 美 [ˌdʒæpəˈniz, -ˈnis]
n.日語;日本人,日本國民
adj.日語的;日本的,日本人的
.
日本企業在尋覓新型管理人才。
2、英語:English
英 [ˈɪŋglɪʃ] 美 [ˈɪŋɡlɪʃ]
n.英語
adj.英語的;英國的;英格蘭的;英格蘭人的
他們的書面英語顯然更好。
3、西班牙語:Spanish
英 [ˈspænɪʃ] 美 [ˈspænɪʃ]
adj.西班牙的;西班牙語的;西班牙人的;西班牙式的
n.西班牙語;西班牙人;〈美〉新墨西哥州的別名;[地名] [加拿大] 西班牙村
4、俄語:Russian
英 [ˈrʌʃn] 美 [ˈrʌʃən]
adj.俄語的;俄國的,俄羅斯的
n.俄語;俄國人,俄羅斯人
Three-.
四分之三的俄羅斯人住在城市裡。
5、韓語:Korean
英 [kə'rɪən] 美 [kəˈriən, kɔ-, ko-]
n.朝鮮語;朝鮮人,朝鮮國民
adj.朝鮮的;朝鮮人的;韓國(人)的;韓國(語)的
.
韓國工匠把這種藝能帶到了日本。
❹ 翻譯英語怎麼說
translate
英[træns'leɪt]美[træns'leɪt]
v.翻譯;解釋;轉移;調動。
Be you plan to translate the novel?
你計劃翻譯這部小說嗎?
用法
1、translate的基本意思是「翻譯」,常指把一種語言譯成另一種語言。引申可作「轉化」「解釋」解。
2、translate也可作「調動」解,通常指某人調到另一地方。
3、translate可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接以as短語充當補足語的復合賓語。translate用作不及物動詞時,其主動形式可表示被動意義。
❺ 翻譯的英語怎麼說
動詞
translate
名詞:translator翻譯(員);translation(翻譯)
如果是內口譯:
interpret 口譯(動詞)容
interpreter口譯員(名詞)
interpretation口譯(名詞)
❻ 我喜歡你用英語怎麼說啊
我喜歡你用英語的翻譯是:
I like you
我喜歡你;我喜歡你
I like you
英 [aɪ laɪk ju] 美 [aɪ laɪk jə]
(6)英語的翻譯怎麼說擴展閱讀
1、Ireallylikecollege, formetogotocollege.
我真喜歡大學,也喜歡您,因為是您讓我進大學的。
2、Zina:Ilikeyou,Dave,butIcanshowyounomercy.
吉娜:我喜歡你,戴夫,但我可不會手下留情。
3、MustbewhyIlikeyousomuch.
那肯定是我這么喜歡你的原因。
4、Andaskyourselfthis:Ifyoudontlikewhoyoureallyare,whyshouldIlike you?
問問你自己:如果你不喜歡你真實的樣子,那為什麼我應該喜歡你?
5、IlikeyoubutIdon'tloveyou.
我喜歡你但我不愛你。
❼ 翻譯用英語怎麼說 翻譯用英語如何說
翻譯用英語可以說「translate」或「interpret」。
一、單詞詳解
translate:
- 音標:英 [tr?ns?le?t],美 [?tr?ns?le?t]
- 含義:指將一種語言的文字或口語轉換成另一種語言的過程。
- 相關短語:
- to translate sth from English:將某物自英文翻譯過來
- to translate sth into English:將某物譯成英文
interpret:
- 音標:英 [?n?t??pr?t],美 [?n?t?rpr?t]
- 含義:除了指語言上的翻譯外,還可以表示對某事物進行解釋或理解。
- 相關短語:to interpret sth as sth:把某物理解為什麼
二、使用場景
- translate 更常用於書面翻譯或口語翻譯的場景,強調語言的轉換。
- interpret 則可能在需要解釋或理解某種含義、意圖或情境時使用,不僅限於語言翻譯。
三、總結
- 在日常交流中,當我們需要表達「翻譯」這一概念時,可以根據具體語境選擇使用「translate」或「interpret」。若僅指語言上的轉換,則「translate」更為貼切;若涉及對某事物的解釋或理解,則「interpret」可能更為合適。
❽ 你能教我說英語嗎用英語怎麼說
你能教我說英語嗎?
英文:Can you teach me to speak English?
詞彙解析:
一、can
英[kæn]美[kæn]
aux. 能; 能夠; 可以; 可能
二、teach
英[tiːtʃ]美[titʃ]
v. 教;教授;教導;講授;當老師
三、speak
英 [spi:k] 美 [spik]
v.講,談;演說;從某種觀點來說
四、English
英 [ˈɪŋglɪʃ] 美 [ˈɪŋɡlɪʃ]
1、n.英語
2、adj.英語的;英國的;英格蘭的;英格蘭人的
(8)英語的翻譯怎麼說擴展閱讀
詞語用法:
1、teach的基本意思是以訓練或授課的方式「傳授知識或技能」。可引申指「教書,教人,教學,授課」「使某人學會做某事」「以某事或某經驗教訓或教育某人」「教訓〔告誡〕某人別做某事」「使…學習」「做…的教師」等。
2、teach既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、動名詞或從句作賓語,也可接雙賓語;其間接賓語可轉換為介詞to的賓語。
3、teach後可接「sb+to- v 」結構。作「教(導)某人做…」解時,動詞不定式是賓語補足語; 作「因做某事而教訓某人」解時,動詞不定式是原因狀語,這時常與will連用。
4、teach還可接由動詞不定式或動名詞充當補足語的復合賓語。