就一個英語怎麼翻譯
1. 計量單位詞:個、只、套 用英文怎麼翻譯
1、個、只都可以用pcs、套是set。pcs可以表示個、件。
2、PCS,就是PIECES的縮寫形式。Pieces,就是「件」,「個」,表示貨物的數量。
3、set在單詞意思中有一套,一副的意思,可以用來表示套。
4、pieces英 ['pi:sɪz] 美 ['pi:sɪz] n.片;條;部分;(尤指一套中的)一件( piece的名詞復數 )
5、set英 [set] 美 [sɛt] vt.設置;放置,安置;使處於某種狀況;擺放餐具、vi.落山;出發;凝結、n.集合;一套,一副;布景。
(1)就一個英語怎麼翻譯擴展閱讀
例如,一片麵包,是 a piece of bread,其中,「片」是piece,「一」是a。
所謂「個,只」一般用於描述的都是英文里的可數名詞,故可直接用a/an/數字代替,「套」有時可形容不可數名詞或者集體名詞,如 a suit of clothes一套衣服,a set of troops 一套人馬。
一般來說,只要是可數名詞,單個的量詞就用a或者an,復數的量詞就直接用數字(基數詞),真正涉及到類似於中文裡的量詞的只有不可數名詞或集體名詞。
不可數名詞表述數量的方式就是 a/an或者數字+ 計量單位詞 of 不可數名詞或集體名詞例如,一片麵包,是 a piece of bread;
其中,「片」是piece,「一」是a。所謂「個,只」一般用於描述的都是英文里的可數名詞,故可直接用a/an/數字代替,「套」有時可形容不可數名詞或者集體名詞,如 a suit of clothes一套衣服,a set of troops 一套人馬。
2. 「就是這樣的一個人」的英文翻譯
英語最標準的翻譯是
Such is sb。
如:他就是這樣一個人,誠實、善良、勤奮。Such is he,honest,kind-hearted and hardworking。
希望對你有所幫助 。學習進步快樂!
3. 英語one indivial怎麼翻譯
one indivial英語翻譯為:個人、個體
indivial解析:
音標:英[ˌɪndɪ'vɪdʒuəl]美[ˌɪndɪ'vɪdʒuəl]
意思:
adj.(形容詞)
單獨的,獨自的
獨特的,特有的,特殊的,與眾不同的
個別的;單一的
個人的,個體的
n.(名詞)
個人,個體
獨立單位
個別
短語:
indivial way獨特方式
indivial attention個別注意
middle-aged indivial中年人
private indivial私人
a sort of indivial一種人
例句:
Do social pressures make it hard for us to become indivials?
是社會壓力使我們難以成為具有個性的人嗎?
She has her own indivial style of doing things.
她有自己獨特的行事風格。
What does it mean to be a unique human indivial?
成為一個獨特的個體意味著什麼?
4. 請問英文里的單位都怎麼翻譯啊
英語里是沒有量詞(也就是你說的「單位」)的,只有冠詞。
一個沙發:A sofa
一把沙子:Some sand
一套沙發:A sofa
一台電視機:A TV set
一卷手紙:A roll of toilet paper
一盒煙:A box of smoke
一打錢:A dozen
一桶油:A barrel of oil
一付手鐲:A pay bracelet
一本書:A book
一支筆:A pen
一把鎖:A lock
一板感冒膠囊:A board cold capsule
一塊香皂:A piece of soap
一部電影:A movie
一捆蔬菜:A bundle of vegetables
一條煙:A smoke
一根香腸:A sausage
(4)就一個英語怎麼翻譯擴展閱讀
古英語:
Hwæt! WēGār-Dena
ingeārdagum,
þēodcyninga
þrymgefrūnon,
hūðā æþelingas
ellenfremedon.
OftScyld Scēfing
sceaþenaþrēatum,
monegummǣgþum,
meodosetlaoftēah,
egsodeeorlas.
Syððanǣrestwearð
fēasceaftfunden,
hēþæs frōfregebād,
wēoxunderwolcnum,
weorðmynmþāh,
oðþæthimǣghwylc
þāra ymbsittendra
ofer hronrāde
hȳran scolde,
gombangyldan.
Þæt wæsgōdcyning!
以下是對上文的翻譯,現代英語:
Lo, praise of the prowess of people-kings
of spear-armed Danes, in days long sped,
we have heard, and what honor the athelings won!
Oft Scyld the Scefing from squadroned foes,
from many a tribe, the mead-bench tore,
awing the earls. Since erst he lay
friendless, a foundling, fate repaid him:
for he waxed under welkin, in wealth he throve,
till before him the folk, both far and near,
who house by the whale-path, heard his mandate,
gave him gifts: a good king he!
5. 一。。。就。。。的英文翻譯
1、as soon as: [conj.] (連詞)一 ... 就
例句:
(1)I'll write you as soon as I get there.我一到那兒,就給你寫信。
(2)Let us start as soon as he comes.等他一來我們就動身。
(3)I gave the alarm as soon as I saw the smoke.我一看見冒煙,就發出了警報。
2、immediately: [conj.] (連詞)一 ... (就)
例句:
I came immediately I heard the news.我一聽到這個消息,馬上就來了。
3、once: [conj.] (連詞)一…就 ,一旦…就… ,一經...便
例句:
You will be awarded once you get in the final competition.你一旦參加決賽,您將獲得獎勵。
I will call you back once i get home.我一回家就給你打電話。
4、the minute: [conj.] (連詞)一…就
例句:
I'll tell her the minute that she comes.她一來我就告訴她。
5、the moment:一 ... 就 ...
例句:
The moment you grasp it, there is a shift in consciousness from mind to Being, from time to presence.你一旦理解了,那麼就會出現一個從思維到」存在「,從」時間「到」在場「的意識改變。
6. 「每4個亞洲人中就有一個是亞洲人」這句話翻譯成英語怎麼說
每4個亞洲人中就有一個是亞洲人的意思是Every 4 asians have a are Asian。
7. 一...就... 英語怎麼寫
一...就... 的英文翻譯是once,once可以作為副詞、連詞和名詞使用,具體分析如下:
once
英 [wʌns] 美 [wʌns]
adv.一旦;曾經;一次,一趟;一倍
conj.一旦…就…;一經
n.一次,一回
相關短語:
1、once more再一次 ; 又一次 ; 再次 ; 再來一次
2、once again再一次 ; 再次 ; 再次見到你 ; 再來一次
3、Once Run走為上策 ; 走為上策專輯
4、Once Cafe旺斯咖啡 ; 往咖啡
5、once through單程的 ; 憑借 ; 穿過 ; 通過
(7)就一個英語怎麼翻譯擴展閱讀
相關例句:
1、I see them once every two months.
我每兩個月與他們見一次面。
2、He once knew her, but they are no longer friends.
他以前認識她,但他們已經不是朋友了。
3、Once you get into a bad habit, you'll find it hard to get out of it.
一旦染上壞習慣,想改掉就難了。
4、Ifeelterriblysleepyallatonce.
我突然覺得特別困。
5、Ihavetogo,Ireallymust,atonce.
我得走了,我真的必須馬上就走。
8. 一個人.英文翻譯
一個人翻譯one person
person
英 ['pɜːs(ə)n] 美 ['pɝsn]
n. 人;身體;容貌,外表;人稱
n. (Person)人名;(法、俄、德)佩爾松;(瑞典)佩爾松;(英)珀森
人,可數名詞,不同於people(people本身就是復數(意思是人的情況下),而person本身是單數)
例句
1、And what is that person's primary job?
這個人的主要工作是什麼呢?
2、She remains China's third richest person.
今年她仍排在第三位。
(8)就一個英語怎麼翻譯擴展閱讀
近義詞:people
people的基本意思是「人,人們」,是集體名詞,沒有復數形式,在句中作主語時,謂語動詞用復數。泛指「人們」時其前不加定冠詞the。
people與定冠詞the連用時,其含義為「人民(群眾)」,指一個國家的或全世界的人民或者與統治階級相對的「人民」,沒有復數形式。
people還可作「民族,種族」「被共同文化聯合在一起的集體」解,是可數名詞,「一個民族」是a/one people,多個民族時用其復數形式peoples。其前有a, one或every等詞修飾時,謂語動詞多用單數形式。用it或itself指代, people在句中作主語時,謂語動詞用單數或復數均可,但以用復數者居多。