當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 用英語說的英語怎麼翻譯

用英語說的英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-08-30 15:01:42

翻譯英語怎麼說

translate

英[træns'leɪt]美[træns'leɪt]

v.翻譯;解釋;轉移;調動。

Be you plan to translate the novel?

你計劃翻譯這部小說嗎?

用法

1、translate的基本意思是「翻譯」,常指把一種語言譯成另一種語言。引申可作「轉化」「解釋」解。

2、translate也可作「調動」解,通常指某人調到另一地方。

3、translate可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接以as短語充當補足語的復合賓語。translate用作不及物動詞時,其主動形式可表示被動意義。

② 翻譯員用英語怎麼說

問題一:翻譯員用英文怎麼說? translator

問題二:翻譯的英語怎麼說 動詞
translate
名詞:translator翻譯(員);translation(翻譯隱祥)
如果是口譯:
interpret 口譯(動詞)
interpreter口譯員(名詞)
interpretation口譯(名詞)

問題三:英語翻譯: 我從事什麼什麼行業 這個簡單,臘笑例常我從事教育行業 :I am engaged in the ecation sector
be engaged in...表示從事...職業。
附加:建築行業Construction instry
電子行業Electronics instry
服裝行業Apparel instry
地產行業The real estate instry
外貿行業foreign trade

問題四:多少的英語翻譯? how many 用於對可數名詞的數量提問,即 多少個(只,條,頭,根......) + 名詞
how much 用於對不可數名詞提問,即 多少 + 名詞
此外,how much 還可用於對商品價格的提問,即 多少錢

問題五:股份有限公司 英語怎麼翻譯? 有好幾種說法,一般翻譯為:
Corporation Limited
可以簡寫為
Co., Ltd. (它常用於公司名稱上)。
其它的有:
joint stock limited partnership
limited liability pany
incorporated pany
a limited pany |
例如:
三光儀器灶局搏股份有限公司.
San Kwang Instruments Co., Ltd.
我們是一家股份制公司/股份有限公司。
We are a stock pany/limited liability pany.
石油化工集團股份有限公司總經理助理。
Assistant to the General Manager of Shenzhen Petrochemical Instrial Corporation Ltd.
公開發行股票是設立股份有限公司的一種途徑。
Public share issue is one way for the establishment of a joint stock limited pany.
股份有限公司簽發股份證明書,代表股東權利。
Share certificates are issued in joint stock limited pany, which represent shareholder's right.

問題六:英語翻譯 事業部用英語怎麼說?如果是用dept.,那麼部和事業部差別在哪裡? 事業部用英語表達挺多的,如:1,division
2business department
而撫表達有1,part 2,section 3,unit 4,ministry 5,department
所以要用department 表達事業部,得表達為business department
希望能幫助到您

問題七:五險一的英文翻譯 「五險」指的是五種保險,包括養老保險(endowment insurance)、醫療保險(medical insurance)、失業保險(unemployment insurance)、工傷保險(employment injury insurance)和生育保險(maternity insurance);「一金」指的是住房公積金(Housing Provident Fund)。

「五險一金」的詳細說明:wiki.mbalib/...%87%91

問題八:全面的 英文翻譯 Overall
prehensive

問題九:翻譯員用英文怎麼說? translator

問題十:翻譯的英語怎麼說 動詞
translate
名詞:translator翻譯(員);translation(翻譯)
如果是口譯:
interpret 口譯(動詞)
interpreter口譯員(名詞)
interpretation口譯(名詞)

③ 「請用英語說」用英語怎麼寫

英語是:Please speak in English.

或者是:In English, please.

Can you speak in English or in Chinese?

你可以用英語說還是用漢語?

短語:

to speak in English 用英語講話

we can speak in english 我們可以說英語 ; 我們能說英語 ; 我們可以用英文發言

Because you speak in English 因為你講英語 ; 因為你說英語 ; 因為你用英文發言

can you speak in English 你能說英語 ; 你可以用英文發言

④ 用英語怎麼說翻譯用英語的說法

1、「用」的動詞是:use;employ;appoint;apply;eat;drink;

2、「用」的名詞是:function;

3、「用」的介詞是:with;on;becauseof;for;by。

⑤ 「說」用英語翻譯有幾種說法

1、說[shuō] say; speak; talk; theory

(1)用話表達

a. (說) speak; talk; say:

說得多做得少 talk much but do little;

b.(解釋) explain:

他說了又說, 我還是不懂。He explained and explained, but I still couldn't understand.

c.(責備; 批評) scold; criticize:

孩子做錯了事, 母親說了他一頓。The mother gave her child a scolding for his wrongdoing.

(2)言論; 主張

theory; teachings; doctrine:

著書立說 write books to expound a theory;

2、說[shuì] try to persuade

(說服別人聽從自己的意見) try to persuade:

游說

go around urging rulers to adopt one's political views; peddle an idea; drum up support for a scheme or plan

⑥ 「這個用英語怎麼說」翻譯成英語句子是什麼

「這個用英語怎麼說」翻譯成英語句子是What's this in English?

what 's 是what is 的縮寫形式,表示是什麼。

in English意為「用英語」,其中in是介詞,表示用「語音、聲音、方式等」。

this是指示代詞,意為「這;這個」,指近處或距說話人近的人或事物。

例句

1、Excuseme,LiMing.What'sthisinEnglish?

對不起,李明。這個用英語怎麼說?

2、Hi,Lintao!What'sthiscalledinenglish?

嗨,林濤!這用英語怎麼說?

3、What's this in English? It's a pen.

這個用英語怎麼說?這個是鋼筆。

⑦ 「說」用英語翻譯有幾種說法 還有別的嗎十種左右,短語也可以

1.speak,作不及物動詞,通常指說話的能力和方式,也有「演講,發言」之意;作及物動詞時,其後賓語多是表示語言的名詞.speak to常表示「同……說話」.
Do you speak English?你會說英語嗎?
She is speaking to the shop assistant.她正在同售貨員說話.
2.Say 意思是「說」,強調說話內容.例如:
--"What are you saying?" 「你在說什麼?」
-- "I'm saying nothing." 「我什麼也沒有說.」
Please say it in English.請用英語說.
3.talk 意思是「談」,與介詞to 或with 連用表示「與…交談」,與介詞about 或of連用表示「談論…內容」.例如:
May I talk to you?我可以和你談一談嗎?
Xiao Li is talking with her teacher.小李正和她的老師談話呢.
What are you talking about?你們在談論什麼呢?
4.tell的意思是「講」、「告訴」,作及物動詞,意為「講述」、「告訴」,指把一件事或一個故事講出來,有連續述說的意思,如:tell the truth(說實話),tell a lie(說謊),tell a story(講故事)等,tell可接雙賓語結構或復合賓語結構,有時表示「囑咐或語氣較輕的命令」,常用於tell sb.(not)to do sth.結構中.例如:
Please tell us the good news.請告訴我們好消息.
I have something to tell you.我有事要告你.
Do you have anything to tell us?你有什麼事要告訴我們嗎?

熱點內容
這兒有把椅子英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-30 20:52:23 瀏覽:882
停翻譯成英語怎麼寫 發布:2025-08-30 20:51:22 瀏覽:624
球在盒子裡面英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-30 20:12:54 瀏覽:404
對聯怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-30 20:07:20 瀏覽:869
我也不是英語怎麼翻譯 發布:2025-08-30 20:06:34 瀏覽:163
它使我成長許多翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-30 20:02:38 瀏覽:20
誰有用英語怎麼翻譯英文 發布:2025-08-30 20:02:33 瀏覽:922
石灰化英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-30 20:01:58 瀏覽:114
怎麼利用樹木英語作文 發布:2025-08-30 20:01:46 瀏覽:970
高中英語作文首先怎麼表達 發布:2025-08-30 20:00:43 瀏覽:241