不同的人不同的名字英語怎麼翻譯
⑴ 如何給中文名字翻譯英文名
中文名轉換正確英文名有四種情況,詳細如下:
1、中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在後面。
例如:我是王麗。譯文:I'm Wang Li.
2、在姓氏和名字都是一個字時,在英語中姓和名的拼音首字母分別大寫。
例如:李明。英文:Li Ming.
3、在姓氏是一個字、名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。
例如:趙一亮。英文:Zhao Yiliang.
4、在中國姓氏中有復姓,也就是兩個字,這樣要把姓氏兩個字的拼音連起來一起寫第一個字母大寫。
例如:諸葛亮。英文:Zhuge Liang.
(1)不同的人不同的名字英語怎麼翻譯擴展閱讀:
在名字里含有造成發音混淆的拼寫字時,一般要用「』」來區分隔開。例如:張喜傲。Zhang Xi'ao.中文姓名與英文姓名在寫法上是有區別的,中國人的名字是姓在前,名在後;英文姓名是名在前,姓在後。
中文名用英文還要一種寫法,名在前,姓在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開,即名字+空格+姓氏,例如:單姓單字:白居易-Juyi Bai(居易+空格+白)。
英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓,如 William·Jefferson·Clinton,但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中間名又稱個人名,英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:(中)李,小明;(英)Jake·Wood.
⑵ 英文名字書寫格式
1、中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。
兩字姓名:
比如:張平應該寫:Zhang Ping
三字姓名:
單姓,比如:王海棠 應該寫:Wang Haitang
復姓,比如:諸葛亮 應該寫:Zhuge Liang
四字姓名:
單姓,比如:李王文思 應該寫:Li Wangwensi
復姓,比如:司馬相如 應該寫:Sima Xiangru
2、地名分專名和通名。專名(如省份和城市名)按照漢語拼音方案處理,首字母大寫,連寫,不需要連接符,如:山東 Shandong 四川 Sichuan 上海 Shanghai等。
通名(如「省」、「市」、「縣」等)要按英文翻譯。如:廣東省 Guangdong Province 杭州市 Hangzhou City 海鹽縣 Haiyan County等。
注意這幾個比較特殊:「景德鎮」 應該是:Jingdezhen, 不是Jingde Town;「山西省」ShanxiProvince,「陝西省」ShaanxiProvince,「西安」Xi'an
此外,有一些地名有特定的英文表達,不是按漢語拼音進行拼寫。這類地名通常是前殖民地或在少數民族地區,如:香港 Hongkong 澳門 Macau 內蒙古 Inner Mongolia 呼和浩特 Hohhot 西藏 Tibet 拉薩 Lhasa 烏魯木齊 Urumqi 哈爾濱 Harbin 等。
3、英文日期格式
1)英式日期寫法:22nd,July,2009或22,july,2009格式為:日,月,年
2)美式日期寫法:july 22nd,2009或july22,2009格式為:月日,年
(2)不同的人不同的名字英語怎麼翻譯擴展閱讀:
英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。
⑶ 什麼是first name和last name中國人和外國人有什麼區別舉個例子
first Name是「名」,last name是「姓」。
中國人和外國人名字的區別:
一、位置不同:
外國名:Jim Green,翻譯成吉姆格林,first name是Jim ,last name 是Green。
中國名:王小二,first name是小二,last name 是王。
二、中國人的名字是漢字,外國人的名字是英文。
重點詞彙:
1、first name
英 [fə:st neim] 美 [fɚst nem]
n.西方人名的第一個字。
2、last name
英 [lɑ:st neim] 美 [læst nem]
n.(歐美人放在名字後面的)姓。
(3)不同的人不同的名字英語怎麼翻譯擴展閱讀:
相關詞彙:
1、full name
英 [ful neim] 美 [fʊl nem]
全名;全稱;姓名
ative.
代表的全名和地址,學校或組織,其中一個孩子。
2、family name
英 [ˈfæmili neim] 美 [ˈfæməli nem]
n.姓。
.
老師常常把我和另外一個同姓的男孩搞混了。