當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 根據用英語怎麼翻譯成英語

根據用英語怎麼翻譯成英語

發布時間: 2025-09-01 07:07:18

⑴ 雞肉用英語如何翻譯

雞肉的英語是chicken。

chicken

英[ˈtʃɪkɪn]美[ˈtʃɪkɪn]

n. 雞肉;小雞;膽小鬼,懦夫

adj. 雞肉的;膽怯的;幼小的

短語

Chicken Little四眼天雞 ; 四眼雞丁 ; 雞仔總動員 ; 四眼青蛙

Kung Pao Chicken宮保雞丁 ; 宮保雞 ; 宮保雞球 ; 小鎮姑娘

fried chicken炸雞 ; 煎雞 ; 鍋燒雞 ; 脆皮炸子雞



近義詞

chucky

英[ˈtʃʌki]美[ˈtʃʌki]

n. 小雞

[ 復數 chuckies ]

短語

Chucky Atkins查基·阿特金斯 ; 阿特金斯 ; 查基 ; 艾

Chucky Woo活己嵐

Seed Of Chucky鬼娃孽種 ; 鬼娃新娘 ; 鬼娃新娘之鬼娃也有種

⑵ 根源用英語怎麼說

根源用英語說是rot


一、發音

英:[/ruːt/];美:[/rut/]


二、中文翻譯

n. 根;根源;根本

v. (使)生根;紮根於,在……中根深蒂固;根源在於,由……產生(be rooted in);使(某人)無法移動;(動物)用鼻拱土覓食;翻找,搜尋


三、形式

復數:roots

現在分詞:rooting

過去式:rooted

過去分詞:rooted


四、短語搭配

1. root cause 根本原因

2. root of the problem 問題的根源

3. take root 紮根,生根

4. root and branch 徹底的

5. root out 根除

6. be rooted in 紮根於,根源在於


五、雙語例句

1. We must address the root causes of this problem.

我們必須解決這個問題的根本原因。

2. The root of the problem lies in poor communication.

問題的根源在於溝通不良。

3. The tree has taken root in the backyard.

樹在後院生根了。

4. They decided to reform the system root and branch.

他們決定徹底改革這個系統。

5. The government is determined to root out corruption.

政府決定根除腐敗。

6. His fear of failure was rooted in his childhood.

他對失敗的恐懼源於他的童年。


六、用法

1. "Root" 作為名詞,可以指物理上的根,也可以表示根源或基礎。例如:"Family is the root of society." (家庭是社會的根源。)

2. "Root" 可以和一些表示基礎、起源或原因的詞彙搭配,如 "root cause" (根本原因),"root of the problem" (問題的根源)。例如:"Miscommunication is often the root cause of conflict." (溝通不良往往是沖突的根本原因。)

3. "Root" 當作動詞時,它可以表示生根,根深蒂固,根源在於,翻找,搜尋等意思。例如:"The beliefs we root in our children will shape their future."(我們在孩子們心中根植的信念將塑造他們的未來。)

4. 在搭配 "root and branch" 中,"root" 表示全面或徹底的意思。例如:"We need a root and branch reform of the ecation system."(我們需要對教育系統進行全面的改革。)

5. 在搭配 "be rooted in" 中,"root" 表示某事的原因或基礎。例如:"Lack of understanding is at the root of many disputes."(缺乏理解是許多爭執的根源。)


七、同義詞

n. [數][植]根;根源;詞根;祖先

parent,principle,father,radix

vi. 生根;根除

radicate

vt. 生根,固定;根源在於

fix on,hold in place

⑶ 用英語怎麼說翻譯器

翻譯器:translator。

translator

英 [træns'leɪtə(r)] 美 [træns'leɪtər]

n. 翻譯者,翻譯器

The right in the work shall be enjoyed by the adaptor and translator.

本作品的著作權應由改編者及翻譯者共享有。

To truly translate, the translator has to modify the writers original meaning and word order to design a new sentence.

對真正的翻譯來說,翻譯者必須修飾作者的原意,改變詞序,設計一個新句子。

近義詞:

interpreter

英 [ɪn'tɜːprɪtə(r)] 美 [ɪn'tɜːrprɪtər]

n. 口譯員;演繹的人;[計算機]解釋程序

She earned her living as an interpreter.

她靠當譯員謀生。

⑷ 英語it is apparently in use by the system怎麼翻譯

It is apparently in use by the system.

be in use在使用中,等於 be used,apparently 副詞,漢語意思是;明顯地,顯而易見地,顯然。by the system被系統。所以連起來譯成:它顯然正在被系統運用。

⑸ 英語by rooting up grasses怎麼翻譯

by rooting up grasses,翻譯成漢語:

通過根除草地;通過連根拔草地。

1. 分析片語:

by 介詞;

rooting up動名詞作介詞by的賓語;

grasses,名詞作root up的賓語。grass的復數形式;grass表示草是不可數名詞,表示草地或者一塊草,是可數名詞。

所以整個短語就是一個介詞短語,在句子裡面可以作狀語。

2. 解釋:

1.)by doing sth,通過做什麼事情。

例如:

.

你可以通過幫助別人來幫助自己。

Whenonboard,.

乘飛機時,我喜歡讀偵探小說藉以消磨時間。

thedamagesmokinghas caused.

通過戒煙,你就是在消除吸煙所致的大多數危害。

2.)root up,動詞片語,v. 根除;肅清

舉例:

Rootup therosesin the garden.

把花園里的玫瑰都連根拔了吧。

Godownthrough theorchard,root up the sod!

到果園那裡去,把路上的草皮翻出來!

He's tryingtorootupthe truthout ofthechild.

他千方百計從這個小孩口中探得真相。

Abadhabitoncecontractedtakesa verylongtimeto or root up.

壞習慣一旦養成,需要很長的時間才能根除。

⑹ 計劃怎麼用英語翻譯

問題一:計劃英文怎麼說? 計劃
plan
project

問題二:為……寫個計劃用英語怎麼寫 Devise a plan for...,
Set up a plan for,
Work out a plan for,

問題三:計劃和打算用英文怎麼寫? 計劃和打算
1.plan v.打算 plan to do
2.intend v. 打算,想要,計劃 intend to do

問題四:計劃用英語怎麼說 Reschele a plan 重新排計劃
Adjust the plan 調整計劃

問題五:計劃構思中 用英語怎麼翻譯? 大量閱讀
以前我們數十年來英語教學不很成功的主要原因就是拘泥於教科書,沒有相當閱讀量配合。據統計,把以前的中學六年的英語教科書的課文內容全部相加總量不過是一張日報一面的量,這些語言量不管怎麼讀,也是不可能掌握一門語言的,所以現在新的英語教學大綱要求初中畢業生的英語閱讀量為30萬單詞高中畢業的量為60萬單詞,從教學措施上保證學生必須達到這個閱讀量的標准,因為我們在學校讀的英語課本實質上僅僅是精讀,因此我們要補充的應是泛瀆,讀什麼呢?
我建議讀下列四方面的內容:一、選一本你感興趣,且翻最初幾頁你不查詞典也能看懂的英語書,開始可選一些簡易或縮寫的讀物,然後可選一些原著。
二、訂一份英語報紙,開始可訂屬中學生看的,
快速閱讀
讀文章如同看樹林一樣,人站在樹林前不能把眼睛光看著一棵樹,甚至只盯著樹上的葉子,一張一張地看,看到最後,還是一張一張葉子,葉子固然要看,但整棵樹也要看,整片森林更要看,我們必須迅速把視野擴大,這樣才能對森林全貌有所了解。讀文章也是如此,如何才能加強對閱讀文章的理解呢?那就是在閱讀文章材料時要學會快速閱讀。快速閱讀是綜合運用閱讀技巧,在快速閱讀時通過邏輯思維,獲取盡可能多的信息。在整個快速閱讀過程中,要高度集中思想,讓大腦處於高度興奮狀態中。如果念得很慢,一詞一詞地讀,往往念完全文,很茫然,詞都認識,就是不知道文章講什麼。所以現在的英語測試都有一個閱讀速度的要求。
整體理解
我們常有這樣的情況:句子都能看懂,但讀完文章印象卻不深,這就牽涉到對文章框架結構的整體理解。如何學會對文章的整體理解呢?首先,要重視文章的題目和文章的首句。因為文章的題目就是文章的主題,文章的內容就是環繞主題展開。首句很關鍵是因為首句是文章的導入,點明作者寫文章的意圖,背景等。接著的每一段的第一句也很重要,因為每段的第一句實際上多半是每段的主題句,然後進行陳述或論述,逐步展開,給予例證,最後把該段內容用一浮話來小結,所以每段的最後一個句子常常是該段的結論句,而整篇
文章的最後一句就往往是這篇文章的結論或作者寫這篇文章的用意所在。所以我們在閱讀文章時要養成這樣一個習慣:見了文章的題目,要停頓一下,想一想,如果讓你寫這篇文章將如何寫,或猜一猜,這篇文章大概寫什麼,然後你會饒有興趣地讀下去。接著在往下閱讀時特別注意每段的第一句與最後一句,並用心記往,在讀完全文時清晰地將全文的主要內容像看電影似的一幅一幅地印在腦中,記憶很深既把握住了全文的主要內容、論點、論據,又學會了作者的邏輯推理的方法技巧及整篇文章的框架結構,而這是寫文章最重要的,也就是文章的構思。
積累詞語
要提高閱讀水平,詞彙量與短語量非常重要,打個譬方:造房子要磚瓦材料,詞彙就是閱讀英語的磚瓦材料,沒有相當量的英語詞彙,閱讀英語是無法進行的。所以要提高閱讀水平,我們就得學會積累詞語。我們不妨這么做:在通讀全文後看第二遍,遇到生詞盡可能根據上下文來猜,仍猜不出意思的,就把這些生字查好詞典,然後抄寫在一本可隨身攜帶的小本子上。每天有空時,就拿出這小本子背誦記憶,這樣做不費時,效果卻很好,不時接觸,反復記憶,詞彙量增加得很快。
按上述幾種方法訓練自己,沒多久,英語閱讀能力就提高了,對付考試也就沒有問題了。
快速提高書面表達能力似乎是不可能的。但是應試還是有一些小訣竅。
考前可以將歷年常規考題的題型進行一下歸納。將每一題型的寫作結構、步驟、方法弄清。並背記同一類型2-3篇範文。這種背記要做到十天一個循環的重復。也許會對你答題有些微幫助。
另一忠告是,每天定時大聲朗讀背記......>>

問題六:確切的計劃 英語怎麼說 exact(accurate)plan

問題七:跪求;制定計劃用英語怎麼說? 謝謝 make a plan
建議載個詞典什麼的 就不用在線等了
有道詞典不錯

問題八:方案用英語怎麼說 plan, design, plot, scheme, project, blueprint, programme 這些名詞均含「計劃」之意。
plan: 最普通常用詞,多指事先經過較充分的准備或考慮後制定的計劃,也可指非決定性的打算或設想。
design: 側重指按照目標、目的意向,根據固定格式精心作出的計劃或安排。
plot: 主要指為實現某一陰謀而擬定秘密的計劃。
scheme: 普通用詞,比plan更強調計劃的通盤籌劃和某些細節的精心安排。在現代英語中,常用於指陰謀詭計。
project: 多指由個人或集體為進行某項工作或完成某一項較大的任務,而制定的計劃方案或設想。
blueprint: 從本義藍圖,引申指詳細而具體的行動計劃。
programme: 使用廣泛,既可指思想上的計劃,又可指任何形式的書面計劃或規劃。 希望我的回答你能滿意 O(∩_∩)O謝謝~~

問題九:「執行計劃」用英語怎麼說?? make/carry out the plan

問題十:你覺得這個計劃怎麼樣 用英語怎麼說 1 what do you think of the plan?2 how do you like the plan ?

⑺ 似乎英語怎麼說

似乎的英語說法是seem


一、發音

英:[/siːm/];美:[/siːm/]


二、中文翻譯

v. 看起來;似乎;好像


三、形式

現在分詞:seeming

過去式:seemed

過去分詞:seemed


四、短語搭配

1. seem to: 似乎;好像

2. seem like: 看起來像;似乎

3. it seems that: 看來;似乎

4. seem familiar: 看起來熟悉

5. seem possible: 看起來可能

6. seem strange: 看起來奇怪


五、雙語例句

1. You seem upset. Is there anything wrong?

你看起來不高興,有什麼問題嗎?

2. It seemed to me that he was telling the truth.

我覺得他似乎在說真話。

3. It seems that we have a misunderstanding.

看來我們有誤會。

4. She seems familiar, have we met before?

她看起來很熟悉,我們以前見過嗎?

5. It seems possible that we will finish the work on time.

看起來我們可能會按時完成工作。

6. Does it not seem strange to you?

這對你來說不覺得奇怪嗎?


六、用法

1. "Seem" 是一個英語動詞,用於描述某人或某事給人的印象或感覺。例如:You seem happy today. (你今天看起來很快樂。)

2. "Seem" 通常後接形容詞、名詞、或者that引導的從句。例如:He seems a nice guy. (他似乎是個好人。);It seems that you're right. (看來你是對的。)

3. "Seem" 也可以用於比較級的結構中,表達「更像…的樣子」。例如:You seem more confident than before. (你比以前看起來更有信心了。)

4. "Seem" 的過去式和過去分詞形式是seemed,現在分詞形式是seeming。例如:She seemed a little disappointed. (她看起來有點失望。)

5. "Seem" 可以和一些形容詞、副詞進行搭配使用,例如:seem likely, seem possible, seem familiar等。例如:It seems likely that the meeting will be postponed. (會議看來可能會被推遲。)


七、同義詞

vi. 似乎;像是;裝作

appear to

熱點內容
半小時一刻鍾用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-01 10:32:58 瀏覽:946
白嫖用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-01 10:27:13 瀏覽:422
這是我的橡皮翻譯成英語怎麼讀 發布:2025-09-01 10:25:43 瀏覽:392
我愛你永恆翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-01 10:16:51 瀏覽:721
最認真的英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-01 10:10:31 瀏覽:287
英畝一英寸英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-01 09:57:38 瀏覽:321
怎麼處理同齡人的壓力英語作文 發布:2025-09-01 09:44:28 瀏覽:185
做好自己的英文怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-01 09:43:47 瀏覽:828
無車日分別怎麼翻譯為英語 發布:2025-09-01 09:38:55 瀏覽:486
昨天在辦公室英語怎麼翻譯 發布:2025-09-01 09:34:07 瀏覽:219