我想買一些糖翻譯英語怎麼說
⑴ 糖的英文怎麼說
糖果的英文是sugar。
英 ['ʃʊɡə(r)] 美 ['ʃʊɡər]
n. 糖,食糖;糖缸;甜言蜜語,阿諛奉承;寶貝,心肝
v. 使甜;在......上撒糖
例句:He put some sugar into his coffee.
翻譯:他往咖啡里加了些糖。
用法
n. (名詞)
1、sugar用作名詞的基本意思是「糖,食糖」,是物質名詞,不可數,在句中有時可修飾其他名詞作定語。
2、sugar還可表示具體的「一塊〔茶匙等〕糖」,此時為可數名詞。
3、sugar用於非正式文體尤其用在美式英語中,可表示「親愛的,寶貝」,一般用於男子對其所愛女子的稱呼。
近義詞
honey
英 ['hʌni] 美 ['hʌni]
n. 蜂蜜;甜蜜;寶貝
v. 說甜言蜜語;(加蜜)使甜
adj. 甜蜜的;親愛的
例句:Thanks for washing my pj's honey.
翻譯:親愛的,謝謝你幫我洗睡衣。
⑵ 英文翻譯,求高手幫忙。
wait I have money , I will buy Lollipops, and only buy two gen, one gen ni ,you watch I eat ,and the other one gen ni , I will eat to give you to watch。
大仙,你先看看這個吧。
我敢說,你沒學過英語,或者是初學者,不知道中英翻譯需要語序,語法,寓意的連貫性,等等。 另外,軟體本來就不可能按照人的語言情感完整的表達出來,大部分是按照語序單個詞或是短語蹦出來的。所以你要的,還是漢語式的英語是吧···當然如果你不怕別人笑話你,你可以用上面的句子,用軟體翻譯和你說的差不多。但是語法肯定是不對滴···
正確的翻譯如下:When I have money , I will buy Lollipops, and only two , the first , I will eat it in front of you ,and the other , you can see my eating 。
當然翻譯本來就應該很靈活,有很多翻譯法,你自己斟酌吧··
⑶ 糖英語怎麼寫
sugar (一般是白砂糖,食用糖)
candy(糖果,經過加工商店買的)
sweets(甜品,可以是任何甜的東西)
treats(直意翻譯是獎賞,但是在美國用法一般是針對小孩兒,所以可以是巧克力或糖果)
⑷ 一些糖果英語翻譯,謝謝
「一些糖果」英文: candies
詞彙解析:
1、some
英 [səm] 美 [sʌm]
adj.一些;某個;大約;相當多的
pron.一些;若干;其中的一部分;(數量不確切時用)有些人
adv.非常;相當;
詞彙搭配:
some day 總有一天,他日
some time 有朝一日,改天
some time ago 很久以前
some time or other 將來某個時候,遲早,總有一天
2、candy(復數: candies)
英 [ˈkændi] 美 [ˈkændi]
n.糖果;冰糖;〈美俚〉古柯鹼,可卡因;巧克力
vt.(用糖煮過以)保存;使結晶為砂糖
詞彙搭配:
delicious candy 美味糖果
hard candy 硬糖
mixed〔assorted〕 candies 什錦糖
rock〔sugar〕 candy 冰糖
(4)我想買一些糖翻譯英語怎麼說擴展閱讀
candy,sweets,sugar這些詞均有「糖」之意。
candy表糖果時,為美國英語。
sweets表糖果時,為英國用詞。
sugar側重指用甘蔗或甜菜製成的糖。
1、sweets
英 [swi:ts] 美 [swi:ts]
n.糖果;甜食;糖果( sweet的名詞復數 );甜味;
桌上放著堆滿了糖果的碟子。
2、sugar
英 [ˈʃʊgə(r)] 美 [ˈʃʊɡɚ]
n.食糖;一匙糖;寶貝兒,親愛的
vt.在…加糖;給…裹上(糖衣或類糖物)
vi.形成糖
Theproctionofsugardropped.
食糖的產量下降了。
⑸ candy和sweet的區別是什麼
這兩個詞的區別我懂,candy通常用作可數名詞,指特定形狀、包裝或品種的糖果。sweet作為形容詞使用,指代甜的食物,可以是任何形狀或包裝。給大家簡單總結了兩個詞的含義、發音以及用法,先大概的了解一下~~
接下來讓我們看下candy和sweet的其他區別:
1. 詞源和語言習慣區別:
- candy:源自拉丁語「candere」,在美國英語中常用來指代多種類型的甜食。
- sweet:是一個更普遍的詞,可以指代任何甜的食物,無論是否屬於糖果類別。
例句:
- I bought some candy at the store. (我在商店買了些糖果。)
- She has a sweet tooth and loves all kinds of desserts. (她愛吃甜食,喜歡各種甜點。)
2. 形式和包裝的區別:
- candy:通常用作可數名詞,指特定形狀、包裝或品種的糖果。
- sweet:作為形容詞使用,指代甜的食物,可以是任何形狀或包裝。
例句:
- I bought a bag of candies for the kids. (我給孩子們買了一袋糖果。)
- They sell a variety of sweets at the bakery. (麵包店出售各種甜食。)
3. 地域和文化差異:
- candy:更常見於美式英語,特別是在美國。
- sweet:更常見於英式英語,普遍用於英國和其他英語使用國家。
例句:
- I love American candies, especially Hershey's chocolate. (我喜歡美國的糖果,尤其是好時巧克力。)
- British sweets like toffee and fudge are delicious. (英國的糖果,像太妃糖和軟糖非常美味。)
4. 描述和特定類別區別:
- candy:更側重於指代糖果的一般類別,可以包括硬糖、軟糖、巧克力等。
- sweet:更廣泛地指代甜食,包括糖果在內的所有甜的食物。
例句:
- I can't resist the temptation of candy. (我無法抵擋住糖果的誘惑。)
- I have a craving for something sweet after dinner. (晚餐後我想要一些甜食。)
5. 文化聯想和用法約定區別:
- candy:具有一種兒童化、可愛或可口的聯想,常與糖果或甜點的形象相關。
- sweet:沒有特定的文化聯想,用於描述食品的甜味或甜美的感覺。
例句:
- The children were excited to receive candies on Halloween. (孩子們在萬聖節收到糖果後很興奮。)
- The strawberries tasted incredibly sweet. (草莓的味道非常甜美。)
⑹ 糖的英文
糖的英文:sugar
讀音:英['ʃʊɡə(r)] 美['ʃʊɡər]
n.糖,食糖;糖缸;甜言蜜語,阿諛奉承;寶貝,心肝
v.使甜;在...上撒糖
詞彙搭配:
1、proce sugar 生產糖
2、put sugar into the tea 往茶里放糖
3、brown sugar 黃糖
4、white sugar 白糖
常見句型:
1、The sugar has a net weight of one kilogramme.
糖的凈重為1000克。
2、The price of sugar will drop soon.
糖價不久將下跌。
3、He sted the cake with sugar.
他把糖撒在蛋糕上。
4、She combined some sugar, flour and butter to make some cookies.
她把白糖、麵粉和黃油和在一起做小甜餅。
(6)我想買一些糖翻譯英語怎麼說擴展閱讀:
詞語用法
1、sugar是物質名詞,不可數,在句中有時可修飾其他名詞作定語。
2、sugar還可表示具體的「一塊〔茶匙等〕糖」,此時為可數名詞。
3、sugar是及物動詞,基本意思是「在…加糖」,也可表示「給…裹上(糖衣或類糖物)」,接名詞或代詞作賓語,偶爾還可接以形容詞充當補足語的復合賓語,可用於被動結構。