為自己點贊英語怎麼翻譯
A. up英語翻譯中文
up英語翻譯中文是"向上"。
up的含義及用法如下:
1.向上、往上
在英語中,「up」可以表示向上或往上。例如,「he went up the stairs」意為「他走上了樓梯」。
2.增加、上升
「up」也可以表示增加或上升的狀態。例如,「the stock market is up today」意為「股票市場今天上漲」。
3.改進、提高
「up」還可以表示改進或提高。例如,「I need to up my game」意為「我需要提高自己的水平」。
4.提供、准備
「up」還可以表示提供或准備。例如,「I can up you some money」意為「我可以給你一些錢」。
拓展知識:up的網路用語
在網路語言中,「up」也有很多特殊的用法和含義。例如:
1.up主
「up主」是指B站上發布視頻的用戶。
2.up姐
「up姐」是指B站上發布視頻的女性用戶。
3.up票
「up票」是指B站用戶在觀看完視頻後,給該視頻點贊的行為,表示對視頻的認可和贊賞。
4.up值
「up值」是指B站用戶通過發布視頻、直播、發表評論等活動累計的能夠提高賬號等級和權威性的數值。
B. 「點贊」的英語說法
點贊兩種表達:give ... a like / thumb-up
舉例:
1 I'll give that a like.
我要去給那點個贊。
2 I'll give him a thumb-up.
我要給他點個贊。
3 Please hit the like button if you learn something.
如果你學到了東西,別忘了點擊點贊按鈕。
(2)為自己點贊英語怎麼翻譯擴展閱讀:
like點贊
Twitter和微信上的點贊用的詞都是「like」,這里的like既可以作為動詞,也可以作為名詞。我們經常說give sb. a like表示給人點贊。
If this tweet receives over a hundred likes, I swear that I will make my romance public.如果這條推特獲贊過百,我就公布戀情。
thumbs-up點贊
除了like之外,還有一個很常用的詞"thumbs-up",表示「點贊」、「給你豎大拇指」,非常生動形象。
I rejoice in receiving thumbs-up whenever I post something awesome.我覺得po了好東西上網之後獲得點贊真爽。
moments朋友圈
微信上的朋友圈並不是翻譯成"friend circle",而是譯成"moments"。這實際上更加地道和貼切,因為我們平時在朋友圈發的東西都是我們想要記錄下來或者跟人分享瞬間,這些瞬間組成了我們微信上的「朋友圈」。
I would really love to share my joys and sorrows on my Wechat moments.我很樂意在微信朋友圈上分享我的喜與悲。
subscribe to訂閱
像公眾號、服務號這樣的東西,我們除了同樣可以用follow(關注)之外,更多時候用的是subscribe to(訂閱)。
I subscribed to this official account on Wechat to always keep myself updated on the latest news and trending topics.我訂閱了微信公眾號來時刻讓自己緊跟最新時事和熱點。