請你給我滾用英語怎麼翻譯成英文
❶ 滾英語怎麼說 滾英語的幾種表達方法介紹
「滾」在英語中有多種表達方法,以下是幾種常見的翻譯及用法:
drop dead
- 用法:常用於表達強烈的厭煩或憤怒情緒,如「Just drop dead!」。但需注意,這種表達較為粗魯,應謹慎使用。
Beat it!
- 用法:直接且常用的口語表達,意為「滾開!」。
go away
- 用法:較為禮貌的請求對方離開,如「Go away and leave me alone!」。
fuck off
- 用法:非常粗魯的表達,意為「滾開」。通常用於非常憤怒或不滿的場合。
get lost
- 用法:意為「滾開」,常用於告訴某人離開某個地方或不要再糾纏。
scram
- 用法:口語表達,意為「快走開」,如「Get out of here! Go on, scram!」。
bugger off
- 用法:英式口語表達,意為「滾開」,語氣較為粗魯。
buzz off
- 用法:意為「滾開」,常用於告訴某人不要打擾自己,如「Buzz off, I’m busy!」。
piss off
- 用法:意為「滾開」,常用於表達強烈的不滿或厭煩,如「Why don’t you just piss off you’ve caused enough problems already!」。
Leave me alone.
- 用法:較為禮貌的請求對方不要打擾自己,意為「走開」。
Get away from me!
- 用法:直接表達要求對方離開自己,意為「離我遠一點兒!」。
Get the hell out of here!
- 用法:強烈要求對方離開,語氣粗魯但直接,意為「滾開!」。
Get out of here or I’ll tan your hide.
- 用法:威脅性表達,意為「滾開,否則小心我揍你」。通常用於非常憤怒或需要強烈警告對方的場合。
請注意,在使用這些表達時,應根據具體情境和與對方的關系選擇適當的語氣和詞彙。避免使用過於粗魯或冒犯性的語言,以免引起不必要的沖突。
❷ 你給我滾 的英文怎麼寫
你給我滾
Get out of here
「你給我滾&滾到遠遠的地方去!」她惡狠狠地說,那雙綠眼睛冒出了怒火。
"Yougoto&halifax,"shesaidtensely,hergreeneyesslitsofrage.
provided by jukuu
2
「你給我滾,」他厲聲叫道。
"Whydon'tyougetthehelloutofmylife,"hesnapped.
provided by jukuu
3
否則你給我滾回老家去。
Oryou'.
provided by jukuu
4
你給我滾回華盛頓來。
❸ 你給我滾的英語怎麼讀
說來,祖宗留給國人千奇百怪的罵人的話,在老外那裡,罵人沒有那麼太復雜:
Get your ass out here!
Get out here.
更有,即使是罵人給我滾出去,老外還加個please.
Get out here, please.
如果是直接翻譯「你給我滾」,那絕對不是you roll for me.
依然是get out.
滾肯定是要出去,或者離開,所以還是get out here.
❹ 「 給我滾」用英語怎麼說
get out ; fuck off ; get hence ; go to hell ;
bug off;beat it 等等……
1.Get out!I won't hear you.
滾開!我不要聽你的話。
來自《簡明英漢詞典》
2. Get out of my sight!
滾開!
來自《現代英漢綜合大詞典》
3. 'stand back, now," they yelled. "Get out of this.
「趕快靠後站,"他們大叫道,"滾開。
來自英漢文學 - 嘉莉妹妹
4. I'll give you in charge in 'alf a minute," I says.
我給你半分鍾時間,快滾開。』
來自英漢文學
5. Get out of here or I'll tan your hide.
滾開,否則我要揍你。
來自辭典例句
6. Either say you' re sorry or else get out !
你要麼道歉,要麼滾開!
來自辭典例句
7. Let the tea leaves steep in boiling water for five minutes.
讓茶葉在滾開的水中浸泡五分鍾。
來自辭典例句
8. Buzz off, you nasty little child!
滾開,你這個討厭的小鬼!
來自辭典例句
9. I turned and saw a brick rolling away.
我回頭一看,只見一塊磚頭滾開了。
來自辭典例句
10. "Aw, get out,'said the man, who happened to be a common type himself.
「哼,滾開,"這個人說,碰巧他自己也是個平民百姓。
來自英漢文學 - 嘉莉妹妹
11. He wanted to borrow some money from me but I told him to get stuffed.
他想找我借點錢,但我叫他滾開。
來自辭典例句
12. Pack up your rags, you black bastard, and get away! The landlady
ordered.
收拾一下你們的破爛,你們這些黑雜種,滾開,女房東下了逐客令。
來自辭典例句
13. It is none of your business,get along with you.
少管閑事,你滾開。
來自口語例句
14. All right, seriously, you're starting to piss me off now.
好的,說真得,你該從我身邊滾開了。
來自電影對白
15. Go away before I blow your brain out!
在我把你腦漿打出來之前滾開吧!
來自電影對白
16. "Warm the pot by pouring in a little boiling water, and then empty it
out. "
向茶壺內倒進一點滾開的水把茶壺燙熱,然後把水倒掉。
來自英漢 - 翻譯樣例 - 口語
17. Just put your fucking bag and keys on the back seat and fuck off!
把你們的包和鑰匙扔在車後座,然後滾開!
來自電影對白
18. If that wasn't enough, there is always the fuck-off that you have
stamped on your forehead.
如果這都不夠的話,你還有額頭上印的滾開兩個字。
來自電影對白
19. You must be crazy! Take a taxi and get out of here.
你一定要發瘋了吧!叫個計程車從這里滾開。
來自互聯網
20. Money calls, but does not stay: It is round and rolls away.
金錢會上門,不會留下來,因為是圓的,所以會滾開。
16. Leave me alone. 走開。
17. Get lost.滾開!
18. Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。
2. 滾開
go easy 節省一點;少用一些
go fly a kite 滾開
go for 努力求得;想要
3. 滾開
standing ovation 站起來熱烈鼓掌
stay away from 滾開
stay out o.p.b (other people's business) 不要管別人的閑事
4. 滾開
基於29個網頁 - 相關網頁
eery 怪誕的
eff off 滾開
eff 滾開
相關詞條
滾開吧
1. 滾開吧
get the picture 心裡明白、有個大概的輪廓
Get lost! 滾開吧!
Get off my back! 不要管我!
滾開啊
1. 滾開啊
Get out of my face 從我眼前消失吧
Get lost 滾開啊
Leave me alone 走開
走開;滾開
1. 走開;滾開
基於4個網頁 - 相關網頁
68. Go to hell.去死吧
69. Beat it!走開;滾開。
70. Get lost!滾開。
滾開!走開
Hop it! 滾開!走開!
❺ 「滾」用英語怎麼說
“滾”的英語翻譯是“roll”。
解釋:
當我們在中文中使用“滾”這個詞時,通常表示移動、滾動或離開的意思。而在英語中,"roll"這個詞可以表示多種滾動相關的動作,如物體滾動、翻滾等。
具體到中文的“滾”和英文的“roll”之間的翻譯,大多數情況下,“滾”可以被理解為一種移動的方式,可能是物體自動滾動,也可能是讓人離開或走開。因此,在英語中,我們通常使用“roll”這個詞來表達這種含義。
例如,當某人要求你離開時,中文中可能會說“滾”,這時翻譯成英語就可以說“Get out”或“Roll out”。總之,“roll”是一個靈活且多義的詞,在翻譯時需要根據具體的語境來選擇最合適的表達方式。
❻ 英語說,你給我滾開,怎麼說
Get out 滾出去
Get out of here 滾開
Fuck you off (粗鄙)去 你 媽 的,滾!
