沒放棄過意思翻譯成英語怎麼說
㈠ give up 和give away的區別. 兩個短語不都有「放棄」的意思么,區別是什麼
它們的區別我知道,"give up" 和 "give away" 都可以表示「放棄」的意思,但在不同的語境下,它們有著不同的含義和用法。給大家製作了一個表格,總結了他們的含義,發音,語法、用法等,來看下他們的區別,這樣更加容易對比了解
以下是它們之間的五個主要區別:
1. 意義:
"give up" 的含義是「放棄」或「停止做某事」,通常是因為某種原因或難以完成而主動放棄。
例子:I give up smoking.
中文翻譯:我戒煙了。
"give away" 的含義是「贈送」或「分發」,通常是指將某物轉移給他人,通常是免費的。
例子:I gave away all my old clothes to charity.
中文翻譯:我把所有舊衣服都捐給了慈善機構。
2. 語法:
"give up" 是及物動詞短語,後面需要接賓語。
例子:I gave up my seat to the elderly man on the bus.
中文翻譯:我在公交車上把我的座位讓給了那位老人。
"give away" 也是及物動詞短語,後面需要接賓語。
例子:She gave away her old books to her little cousin.
中文翻譯:她把自己的舊書贈送給了她的小表弟。
3. 用法:
"give up" 通常用於表示停止做某事或放棄某事的意思。
例子:He gave up playing video games to focus on his studies.
中文翻譯:他放棄了玩電子游戲,專注於學業。
"give away" 通常用於表示贈送或分發某物的意思。
例子:The store gave away free samples of their new proct.
中文翻譯:這家商店贈送他們的新產品的免費樣品。
4. 意義的擴展:
"give up" 還可以表示「投降」或「放棄抵抗」的意思。
例子:The soldiers were ordered to give up their weapons.
中文翻譯:士兵們被命令放下武器。
"give away" 還可以表示「泄露」或「暴露」的意思。
例子:She gave away the surprise by accident.
中文翻譯:她無意中泄露了驚喜。
5. 短語的常見搭配:
"give up" 常見的短語搭配包括:give up on、give up the ghost、give up the fight等。
例子:He gave up on his dream of becoming a musician.
中文翻譯:他放棄了成為音樂家的夢想。
"give away" 常見的短語搭配包括:give away for free、give away the game、give away one's position等。
例子:The company gave away free tickets to the event.
中文翻譯:這家公司免費贈送了活動門票。
總的來說,"give up" 和 "give away" 都有「放棄」的意思,但它們的語境、含義和用法都有所不同。在使用時,需要注意具體語境和情況。
㈡ 「但是,他並沒有放棄。後來,他成功了。」這句話用英語怎麼說,不能死翻譯。
However, he never give up. Consequently, he succeeded.其中這里的Consequently也可以用Finally,即表示最後他成功了。如果要再文雅一點,那麼可以把he succeeded換成he made a success.呵呵,看你喜歡了。