舉足輕重英語怎麼翻譯
發布時間: 2025-09-05 19:59:43
⑴ 英語that matters to me怎麼翻譯
英語that matters to me翻譯成漢語是:
與我有關的;這對我很重要
Everything that matters to me, matters in this world.
一切對於我,對於這個世界舉足輕重的事情。
⑵ 「我是一名在大學裡面主修體育專業的學生」用英語怎麼翻譯出來
I am a college student majoring in P.E.
重點詞彙解釋
major
英 ['meɪdʒə(r)] 美 ['meɪdʒər]
adj. 較多的;主要的;嚴重的;(音樂)大調的
n. 成年人;主修(科目);陸軍少校;舉足輕重者
v. 主修
例句:She majored in maths and physics at university.
翻譯:她在大學期間主修數學和物理。
短語:
1、major earthquake大地震
2、major improvement很大的提高
3、major instries主要工業

(2)舉足輕重英語怎麼翻譯擴展閱讀:
用法
v. (動詞)
1、major用作動詞時意思是「主修,專攻」,主要用在美式英語中,多與介詞in連用,罕用於被動結構。
2、major表示「主要的」時,常指比一般的重要性再多一點點,或是有可能會產生不尋常的嚴重結果,如major railway accident(嚴重的鐵路事故)。
熱點內容
