當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 它的尾巴很短英語怎麼翻譯

它的尾巴很短英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-09-06 10:13:50

A. 我喜歡小白兔它有一雙紅紅的眼睛長長的耳朵調短短的尾巴愛吃胡蘿卜用英語怎麼

I like the little white rabbit, it has a pair of red eyes long ears, a short tail, love to eat carrots.

我喜歡小白兔,它有一雙紅紅的眼睛長長的耳朵,一條短隱春帶短的尾巴,愛吃胡蘿卜。

常見六種英譯漢方法

(1 )順序法

當英語長句的內容敘述層次與漢語基本一致時,可以按照英語原文表達的層次順序翻譯成漢語,從而使譯文與英語原文的順序基本一致。例如:

But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life" , the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.

分析:該句的骨幹結構為"It is realized that……" ,it為形式主語,that引導主語從句以及並列的it is even possible to……結構,其中,不定式作主語,the time……是"expectation of life" 的同位語,進一步解釋其含義,而time後面的句子是它的定語從句。五個謂語結構表達了四個層次的意義:A.可是現在人們意識到;B.其中有些礦物質的蘊藏量是有限的;C.人們甚至還可以比較合理地估計出這些礦物質" 可望存在多少年" ;D.將這些已知礦源和儲量將消耗殆盡的時灶蘆間。

根據同位語從句的翻譯方法,把第四層意義的表達作適當的調整,整個句子就翻譯為:

可是現在人們意識到,其中有些礦物質的蘊藏量是有限的,人們甚至還可以比較合理的估計出這些礦物質" 可望存在多少年" ,也就是說,經過若干年後,這些礦物的全部已知礦源和儲量將消耗殆盡。

(2 )逆序法

英語有些長句的表達次序與漢語表達習慣不同,甚至完全森衫相反,這時必須從原文後面開始翻譯。在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位於被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位於被修飾語之後,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用於英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前後調換,按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯句符合現代漢語論理敘事的一般邏輯順序。

例如:It therefore becomes more and more important that , if students are not to waste their opportunities , there will have to be much more detailed information about courses and more advice.

分析:該句由一個主句,一個條件狀語從句和一個賓語從句組成," ……變得越來越重要" 是主句,也是全句的中心內容,全句共有三個謂語結構,包含三層含義:A.……變的越來越重要;B.如果要使學生充分利用他們的機會;C.得為他們提供大量更為詳盡的信息,作更多的指導。

為了使譯文符合漢語的表達習慣,我們可採用逆序法,翻譯成:

因此,如果要使學生充分利用他們(上大學)的機會,就得為他們提供大量關於課程的更為詳盡的信息,作更多的指導。這個問題顯得越來越重要了。

(3 )包孕法

這種方法多用於英譯漢。所謂包孕是指在把英語長句譯成漢語時,把英語後置成分按照漢語的正常語序放在中心詞之前,使修飾成分在漢語句中形成前置包孕。但修飾成分不宜過長,否則會形成拖沓或造成漢語句子成分在連接上的糾葛。

例如: You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close.您是一位來自於使中國倍感親切的國家和大洲的代表。

What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. 使我們走到一起的,是我們有超越這些分歧的共同利益。

(4 )分句法

有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關系並不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習慣,把長句的從句或短語轉換成句子,分開來敘述。為了使語意連貫,有時需要適當增加詞語,也就是採取化整為零的方法將整個英語長句翻譯為幾個獨立的句子,順序基本不變,前後保持連貫。

Television, it is often said , keeps one informed about current events, allow one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining.

分析:在此長句中,有一個插入語"it is often said",三個並列的謂語結構,還有一個定語從句,其中三個並列的謂語結構盡管在結構上屬於同一個句子,但都有獨立的意義,因此在翻譯時,可以採用分句法,按照漢語的習慣把整個句子分解成幾個獨立的分句,翻譯成:人們常說,通過電視可以了解時事,掌握科學和政治的最新動態。從電視里還可以看到層出不窮、既有教育意義又有娛樂性的新節目。

(5 )重組法

指在進行英譯漢時,為了使譯文流暢且更符合漢語敘事論理的習慣,在捋清英語長句的結構、弄懂英語原意的基礎上,徹底擺脫原文語序和句子形式,對句子進行重新組合。

例如:Decision must be made very rapidly; physical enrance is tested as much as perception , because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.

必須把大量時間花在確保關鍵人物均根據同一情報和目的行事,而這一切對身體的耐力和思維能力都是一大考驗。因此,一旦考慮成熟,決策者就應迅速做出決策。

(6 )綜合法

上面我們講述了英語長句的逆序法、順序法和分句法,事實上,在翻譯一個英語長句時,並不只是單純地使用一種翻譯方法,而是要綜合使用到各種方法,這在我們上面所舉的例子中也有所體現。再如,一些英語長句單純採用上述任何一種方法都不方便,這就需要我們的仔細分析,或按照時間的先後,或按照邏輯順序,順逆結合,主次分明地對全句進行綜合處理,以便把英語原文翻譯成通順忠實的漢語句子。

例如:People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.

分析:該句共有三層含義: A:人們不敢出門;B :盡管警察已接到命令,要作好准備以應付緊急情況;C :警察也和其他人一樣不知所措和無能為力。在這三層含義中,B 表示讓步,C 表示原因,而A 則表示結果。按照漢語習慣順序,我們可將句子翻譯為:盡管警察已接到命令,要作好准備以應付緊急情況,但人們不敢出門,因為警察也和其他人一樣不知所措和無能為力。

B. 尾巴用英語怎麼說

尾巴是指動物的身體器官,後來延伸為事物主要部分的跟隨部位。那麼你知道尾巴用英語怎麼說嗎?下面跟我一起學習尾巴的英語知識吧。

尾巴英語說法

tail

servile adherent

尾巴的相關 短語

豬尾巴 PigTail ; pig's tail

尾巴長度 tail length

貓尾巴 Pussywillows Cat-Tails ; cat's tail

蝸牛尾巴 Snail tail ;

驢尾巴 Donkey tail ; donkey ′ s tail

尾巴的英語例句

1. When in danger, the anteater lashes its tail round a branch.

遇有危險,食蟻獸會迅速用尾巴捲住樹枝。

2. It has a short stumpy tail covered with bristles.

它粗短的尾巴上鬃毛濃密。

3. The brown rat has prominent ears and a long scaly tail.

那隻棕鼠兩只耳朵向前支著,一條長尾巴布滿鱗片。

4. Don't go near that lashing tail.

別靠近它擺動的尾巴。

5. a dog with a curly tail

卷尾巴的狗

6. a dog with a kink in its tail

尾巴上有個結的狗

7. the monkey's prehensile tail

猴子能纏住東西的尾巴

8. The dog ran up, wagging its tail.

那條狗搖著尾巴跑上前去。

9. A dog reacts to kindness by wagging its tail.

狗搖尾巴以報答人們的愛護.

10. The dog ran out with its tail wagging madly.

狗跑了出來,瘋狂地擺著尾巴.

11. With a lash of its tail the tiger leaped at her.

老虎把尾巴一甩朝她撲過來.

12. This creature's tail will regenerate if it is cut off.

這種動物的尾巴如果被割掉,會再生出來.

13. With a whisk of its tail, it has gone.

它尾巴一搖就跑了.

14. The cow brushed off the flies with a whisk of its tail.

那頭母牛尾巴一甩拂走了蒼蠅.

15. The tiger lashed its tail around whenever anyone came near its cage.

不論何時有人一走近籠子,老虎就不安地甩尾巴.

尾巴相關 英語閱讀 :不知道貓咪在想什麼看尾巴秒懂

1. Put their tail straight up in the air.

1. 直直地豎起尾巴

They show this sign when they feel good at a safe place or happy. Also, they raise their tail to show themselves off. They are masters of their territories. It is as if they are saying, “I’m nice, ain’t I?”

當它們在一個地方有安全感,或者是心情好的時候就會這樣豎起尾巴。另外,這也是它們炫耀自己的方式,顯示它們就是自己地盤的主人,就好像是在說“瞧我挺不錯的吧?”

2. Stand hairs on end

2. 把毛都豎起來

They do this sign when they stand are apprehensive or aggressive. They do this to intimidate an opponent or prey. They make themselves look bigger by standing their hairs on end. Their size is important to help avoid conflict. Sometimes the cause is fear, but most of the time, they do this for attacking.

這表示它們內心極度不安,或者是准備要攻擊了。這么做是為了嚇唬敵人或獵物。它們把身上的毛都豎起來,這樣自己的塊頭就會顯得更大。體型對避免打鬥十分重要。有時候它們是因為恐懼才這么做的,不過大部分情況下是為了攻擊。

3. Make their tail into a mountain shape

3. 把尾巴彎成小山的形狀

They do this when they are in tension or before fighting. When there is an opportunity, they make pattern 2 and 3 in combination, which means fighting. The sign means “Do not come any closer.”

它們在緊張或者准備打架的時候就會這么做。有機會的話,它們會第二種和第三種姿勢一起做,那樣就表示要打架了,這也是在說“不要再靠近我了”。

4. Sandwich their tail between their legs

4. 把尾巴夾在兩腿之間

This is a sign when they feel helpless fear. Sometimes they do this pose as a sign of “submission” to an opponent, whom they cannot win against at all. In addition, they make this sign when they feel sad, or when they feel extreme anxiety when they go to a new place or an animal hospital. It is one step before a panic situation. So avoid giving them stimulus.

這是它們感到害怕無助的表現。有時候這個姿勢表示對敵人的屈從,因為它們沒有辦法打贏。在傷心的時候,或者在新地方、寵物醫院里極度焦慮的時候,它們也會有這樣的表現。它們已經臨近恐慌邊緣了,所以這時候不要再刺激它們了。

5. Lower their tail

5. 尾巴下垂

When they are disappointed because they got yelled at by their master, they are down, or they feel ill, they do this sign. You can tell their health condition with this sign.

主人對它們大聲吆喝的時候,它們感到失望、沮喪的時候,或者生病的時候,它們就會有這樣的表現。這個動作可以體現它們的健康狀況。

6. Long tail waving

6. 大搖尾巴

They do this sign when they find something interesting. When they feel “What's this?”, they have a question, or they watch something, they often do this sign. Sometimes they wave their tails when they are relaxed or when they are not thinking anything.

這代表它們發現了有趣的東西,在想“這是什麼東西?”,或者是在看著什麼東西、感到疑惑。有時候心情放鬆或者什麼都沒想的時候它們也會這樣搖尾巴。

7. Short tail wave

7. 擺動小半截尾巴

This is when they are annoyed or feel bad. It can also show they are restless. It is like people shaking their leg.

當心煩或者心情不好的時候它們就會這樣擺尾巴。也有可能是不耐煩,就像人抖大腿一樣。

猜你喜歡:

1. 有關尾巴的謎語帶答案

2. 尾巴的英文怎麼讀

3. 尾數用英語怎麼說

4. 英語句子繞口令

5. 尾款用英語怎麼說

C. 我有一隻貓是白色的它有大眼睛和短尾巴英語怎麼翻譯

I have a white cat, it has big eyes and a short tail.

希望採納哦,謝謝!

D. 看那隻小兔子它有一個小小的身體,一對長長的耳朵,和一個短短的尾巴,用英語翻譯,麻煩各位朋友,幫忙了

看,那隻小兔子它復有一個小小制的身體,一對長長的耳朵,和一個短短的尾巴。
英語翻譯:
Look, the little rabbit has a small body with two long ears and a short tail.

E. 他有一條短的尾巴和大耳朵。用英語怎麼表示

他有一條短的尾巴和大耳朵
英文翻譯_
He has a short tail and big ears

熱點內容
五次用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-06 14:43:25 瀏覽:306
洗澡了沒有翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-06 14:38:27 瀏覽:240
博學班英語怎麼翻譯 發布:2025-09-06 14:18:44 瀏覽:1
你的朋友小紅英語怎麼翻譯 發布:2025-09-06 14:18:01 瀏覽:956
兩台電腦英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-06 14:13:47 瀏覽:603
一些熊的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-06 14:13:38 瀏覽:923
我全部都有英語怎麼翻譯 發布:2025-09-06 14:12:10 瀏覽:147
微信上的消息怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-06 14:12:04 瀏覽:792
大學英語賣書作文怎麼寫 發布:2025-09-06 13:58:10 瀏覽:847
打場美麗的球英語怎麼翻譯 發布:2025-09-06 13:43:46 瀏覽:384