紅色剪紙英語怎麼翻譯成英語
1. 剪紙怎麼翻譯
譯 文
paper-cut
2. paper cutting翻譯成中文
1、單詞解釋
n.剪紙(藝術)
3. 剪紙翻譯為英語
papercut
好像不需要問吧,網路翻譯就能搞定咯。
4. 中國剪紙有哪兩種英語表達法
剪紙是中國民間藝術的一種獨特形式英語翻譯:Paper cutting is a unigue form of folk arts in China.
一、Paper
1、含義:n. 紙;文件;報紙;論文;票據;壁紙。
2、用法:
paper的基本意思是「紙」,通常用作物質名詞,不可數。如表示可數性,則須藉助於單位詞。「一小張紙」是a piece of paper; 「一大張標准尺寸的紙」是a sheet of paper。paper作「寫過字的紙」解時,是可數名詞,有復數形式。
She papered the walls of her room.
她用紙裱糊她房間四周的牆壁。
二、form
1、含義:n. 形式;形狀;表格;良好的健康狀態;表現狀態;常規。
2、用法:
form表示「形式」「形狀」時,可用作可數名詞或不可數名詞。表示「表格」,是可數名詞。作「情緒」「狀態」解時,是不可數名詞。
Playing basketball is one form of physical exercise.
打籃球是體育活動的一種形式。
三、of
1、含義:prep. 關於;... 的(表所屬);出身於;由於。2、用法:
直接源自古英語的of;最初源自原始日耳曼語的af,意為離開,分開。
This is a photograph of my dog.
這是一張我的狗的照片。
四、folk
1、含義:n. 人們;(某類或來自某個地方的)人;雙親;<口>大夥兒;民間音樂。
2、用法:
folk用作名詞的基本意思是「人們」,指某一種族、民族或具有某種共同生活方式的普通村民; 是集合名詞,美式英語中常在詞尾加-s,而英式英語多不加,常與復數謂語動詞連用。
This is no place for young folk.
這可不是年輕人該去的地方。
五、China
1、含義:n. 中國。
2、用法:
china的意思是「瓷器」,指瓷器、瓷盤、瓷碗的總稱或瓷料。a piece of china表示「一件瓷器」, a set of china表示「一套瓷器」。
Beijing is the capital of China.
北京是中國的首都。
5. 關於剪紙的英語作文有什麼
剪紙是一種用剪刀或刻刀在紙上剪刻花紋,用於裝點生活或配合其他民俗活動的民間藝術。它不僅僅是一個裝飾品,而且還是傳統文化的繼承。所以關於「剪紙」的作文,可以從外觀形態,歷史發展和技藝的繼承上來寫。下面我整理出了關於」剪紙「的英語作文範文3篇,作文題目:paper-cut。以下是關於剪紙的英語範文,每篇作文均為帶翻譯。
範文一:
When early spring festival, many local people like sticking each kind of paper-cut on windows .Not only the paper-cut window decoration has contrasted the jubilation festive atmosphere, moreover has also brought beautiful enjoyment for the people.
The paper-cut is one kind of extremely popular art. Because it mostly is pastes on the window, therefore people general name it 「the paper-cut window decoration」. The paper-cut window decoration usually with the color red and it content rich, like the cultivation, the spinning and weaving, fishing, tend sheep, feed hogs, raise chickens and so on.
【參考譯文】春節的時候,許多當地人喜歡在窗戶上貼各種剪紙,剪紙窗花不僅烘託了喜慶的喜慶氣氛,而且給人們帶來了美麗的'享受。
剪紙是一種非常流行的藝術。因為它大多是貼在窗戶上的,所以人們一般稱之為「窗花」。剪紙窗花通常以紅色和紅色為主,內容豐富,如養殖、紡織、垂釣、放羊、喂豬、養雞等。
範文二:
Paper cutting is a traditional folk art form with a long history.It can be dated back to the Eastern Han Dynasty.Intraditional Chinese culture, paper-cuts can reflect various aspects of life such as prosperity, health or harvest.Although other art forms, like painting, can also show similar scenes, paper-cuts still stand out for its charm.Today, paper-cuts are chiefly used as decorations.Chinese people believe that the red paper-cuts on the door can bring good luck and happiness to the whole family.The paper-cuts are more often seen ring traditional Chinese festivals, particularly in the Spring Festival.
【參考譯文】剪紙有著悠久的歷史,是傳統的民間藝術形式。它可以追溯到東漢時期。在中國的傳統文化中,剪紙可以反映生活的許多方面,如繁榮、健康或收獲。雖然其他藝術形式,如繪畫,也可以顯示類似的景象,但剪紙仍然以它的魅力脫穎而出。今天,剪紙主要用做裝飾。中國人認為門上的紅色剪紙可以給全家人帶來好運和幸福。剪紙在中國的傳統節日,特別是春節(the Spring Festival)期間更常見。
範文三:
Now a lot of traditional art is losing, because some of them have been replaced by new machines and scientific procts. I feel sorry for the lost art. In my opinion, they are so clic that their charm will never disappear.
Take my grandmother as an example. She is good at paper cutting, which is inherited from her mother. However, in my mother's generation, paper cutting seems to have been washed away There are fewer and fewer people who need paper cutting, so my mother won't learn this skill.
When I found out that my grandmother had this skill, I was surprised and curious. I asked my grandmother to teach me this skill. I found that this skill was so wonderful that I was attracted by it.
【參考譯文】現在很多傳統藝術正在流失,因為其中一些已經被新機器和科學產品所取代,我對失去的藝術感到很遺憾,在我看來,它們是如此的經典,它們的魅力永遠不會消失。
以我奶奶為例,她擅長剪紙,這是從她母親那裡繼承下來的,但到了我母親這一代,剪紙似乎被淘汰了,需要剪紙的人越來越少了,所以我媽媽就不學這門技藝了。
當我發現我奶奶有這門技藝的時候,我很驚訝,也很好奇,我讓奶奶教我這門技藝,我發現這門技藝太棒了,我被它吸引住了。
看完這三篇關於「剪紙」的例文,是不是有了寫作的方向思路了,快去試一試自己創作一篇吧!
6. 剪紙,用英語怎麼翻譯
剪紙[paper-cut]
jiǎnzhǐ
[paper-cut] 一種民間工藝,用紙剪或刻成人物、花草、蟲魚、鳥獸等形象。也指剪成或刻出的工藝品
scissor-cut
[`sIzEkQt]
n.
剪紙