當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 一次繞組英語怎麼說及英文翻譯

一次繞組英語怎麼說及英文翻譯

發布時間: 2025-09-08 06:14:33

㈠ 英文翻譯的問題,是關於電機的,請大家幫幫忙,實在是搞不定什麼意思。。

是否列印錯誤 :(1)comprising 後面應該沒有「:」號;(2)for a first 應該列印成「for the first 」 (3) halfbeing 應該列印成「half being」 你檢查一下原文就知道可能我的判斷是正確的,因為這是明顯的錯誤拼寫。
譯文:短行程直線電機組成 :(1)初級線圈部件由雙股繞組組成;(2)第一個初級線圈部件開始前半部分是由兩組繞組組成的,第二個初級線圈部件一半緊貼著第一個初級線圈部件,另一半由兩組繞組組成,第一個初級線圈部件(前)半部分的(磁)極距與第二個初級線圈部件(前)半部分的(磁)極距相同。
解釋:這其實是一個大的短語,不是一個完整的句子啊,注意看「comprising」 和「having」 這兩個分詞是並列結構就清楚該短語了。某些專業術語還請專業人士定奪具體意思,希望譯文對你的理解有所幫助。【譯者:英語超人團,宋ocean 】

㈡ 請把下面幾個關於電流互感器的幾個問題用英語翻譯下。

1、出線端子翻譯為 Terminal outgoing,
2、電流比翻譯為 current ratio ;
3、施加感應電勢翻譯為 Put the inced emf;
4、接線端子標志檢查翻譯為 The sign of the terminal examination;
5、一次繞組開路翻譯為 Open a winding
6、二次繞組通過額定電流1min翻譯為 The secondary winding through the rated current 1 min;
7、合格 qualified

㈢ 高分懸賞~~~水利水電專業英語翻譯,謝絕軟體翻譯3

三篇全部完工 絕對人工 很辛苦的 樓主多給點分吧 呵呵

發電機必須保證有足夠的通風,避免過熱。為達到理想效果,每千伏安的功率大約需要1-5立方英尺/分(0.03-0.15立方米/分)的冷卻空氣。冷卻空氣在使用前通常要先使用專門設備進行乾燥。勵磁裝置是由直流發電機來提供電流的,通常安放在發電機軸上。他們的作用就是給主發電機的場磁鐵提供電壓。勵磁裝置的運行只需要主發電機能量的1%到2%。
變壓器是由帶兩個繞組的鐵芯組成,一次繞組連接到電源(發電機),二次繞組則連接到接收電路(傳輸線)。整個裝置通常是淹沒在油中,油的作用是充當絕緣體和冷卻介質。變壓器的作用是通過升高電壓來輸電。升高電壓來輸電可以降低功率損耗,並且可以使用較小直徑的傳輸線。變壓器通常安放在高於廠房所處位置的開關站里,這樣可以避免變壓器意外放電和廠房起火,並可消除高壓的危險。
在水電站中,幾乎所有的電路都配有斷路器,這樣可以使當前線路在需要是自由關閉。當電壓較低時可以選擇空氣斷路器,而在高電壓時通常使用的則是油斷路器。後者的斷路器觸點在浸泡在油里邊的,因為絕緣油的低溫性和穩定性可以滅弧。小容量的斷路器可以手動操作,但是大型斷路器通常是通過控制電氣設備自動完成。大多數電廠都配有蓄電池供應急照明和勵磁使用。避雷器是用來保護電氣設備免受雷擊和開關操作之類的瞬間高壓的損害。

㈣ 電力英文翻譯

Rated Power -----------------------------額定功率
High Voltage (HV) 高壓
TAPS AT 變壓器抽頭
Low Voltage (no load) (LV1) 低壓(無負載)
Rated Frequency 額定頻率
Insulating Class (HV / LV) 絕緣等級
BIL (HV / LV) 基準沖擊水平(BIL)
Power Frequency Voltage Withstand (HV / LV)工業頻率耐壓
Maximum Ambient Temperature 最大環境溫度
Maximum Operacion Altitude 最大工作海拔高度
Winding Material (HV / LV) 繞組用導線
Impedance 阻抗
Exciting Current 勵磁電流
Winding Connection 線圈連接
Type of Cooling 冷卻方式
Insulating Material Class 絕緣材料等級
Insulating Liquid 絕緣液體
Temperature Rise (Winding / Oil)升溫
Noise Level 雜訊等級
No Load Loss at ( 75 oC ) 無負載損耗
Load Losses ( 75 oC ) 帶載損耗
Total Losses at ( 75 oC ) 總損耗

就是這樣了。

㈤ 請高手幫忙翻譯一段英文,十分感謝!

材料:不能有任何的接縫、鍍銀或者裂痕,另外應當非常平滑並且具有統一的尺寸。
煅燒:所有材料都是應當經過徹底、適當的煅燒的軟鋼板,除非采購協議中特殊列明。圓線絲,螺旋纏繞在線軸之上時,其直徑應為線絲直徑的五倍。如果拉伸長度為纏繞長度的3倍時,則需統一放置。

繞線:
所有直徑不超過0.081英寸的線在運輸時都應當繞在線軸之上。直徑超過0.081英寸的線則應該盤成卷線。每個線軸之上只能纏繞一根完整的線。
帶線訂單會列明要求盤線或者每段的長度。如果列明為盤線,那麼所有的線都應當按照所要求的長度繞成平螺旋線,每組平螺旋線為一根,長度相同。

商標:
應該是在線軸側面的粉色商標,以及在盤線兩端或者在盤裝線帶或者定長線帶兩端的粉色噴漆。

在任何軸線或者盤線的任何部分的電阻公差為每英尺2%。

非常不專業~~

㈥ 電氣工程及其自動化專業英語 翻譯 英譯漢 3000 字 下面只是一部分 有報酬

特區建設和應用的機器
機器的特區建設
一個特區機器是由兩個基本的組成部分:
——這是靜止不動的部分定子的機器。它由下列內容:軛加在一個框架;激勵;極點和繞組compoles交換桿()和繞組;最後盾牌球或滑動軸承,刷子和刷子持有人;端子箱。
-轉子是感人的部分的機器。它是由一個核心安裝在機器軸上。這個核心有均勻的間隔槽電樞繞組所擬合。一個換向器,經常是一種球迷,也位於機軸上。
訊框會被固定在地板上,通過一個台板、螺栓。在低功率的機器框架和軛架是同一個組件,通過它把磁鏈所產生的勵磁磁極關閉。架構以及建造的軛是鑄鐵或鑄鋼或有時因焊接鋼板。
rectifier-supplied中的低功率和控制的機器的軛是建立(0.5 ~等級)層鐵皮。因為我的軛是通常的被裝進一個non-ferromagnetic框架(通常由alumininum合金、保持體重減下來)。對任何一方的框架有螺栓兩端蓋,其中蘊含的球或滑動軸承。
(主)激勵的撐桿從0.5 ~等級的鐵皮抱著鉚接螺栓。兩極是固定在一個畫面上通過螺栓。他們支持這個繞組勵磁電流攜帶著。
結果表明,在轉子彎曲故障的一面,最後撐竿的核心就是所謂的pole-shoe意思是促進一個給定的分布,通過氣隙磁通。彎彎曲曲的,在裡面放上一個隔離框架安裝在核心,並提前清償所擔保的pole-shoe。
勵磁繞組的是由絕緣的圓形或矩形導體,連接不管是串聯或並聯。各繞組之間是有聯系的,在這種情況下磁通的一桿穿過空氣間隙的pole-shoe是直接來自於對電樞(北極),膜通量的下一個桿都直接受電樞的pole-shoe(南極)。

熱點內容
英語作文怎麼歸納 發布:2025-09-08 10:29:53 瀏覽:315
你是怎麼學英語的作文怎麼寫 發布:2025-09-08 10:15:41 瀏覽:945
英語作文沒人給改怎麼辦 發布:2025-09-08 10:05:10 瀏覽:584
我是笑話怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-08 10:04:21 瀏覽:323
個個地方的飲食作文英語怎麼說 發布:2025-09-08 10:03:35 瀏覽:665
溫暖的春天英語作文怎麼寫 發布:2025-09-08 09:58:58 瀏覽:957
披薩怎麼做家庭做法英語作文 發布:2025-09-08 09:54:39 瀏覽:269
除了我自己翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-08 09:35:22 瀏覽:992
英語作文這個階段應該怎麼准備呀 發布:2025-09-08 09:35:21 瀏覽:721
自己寫歌詞英語怎麼翻譯 發布:2025-09-08 09:34:48 瀏覽:687