這是我家英語怎麼翻譯成英文
㈠ 英語的定語從句是怎麼翻譯的
一般翻譯成。。。的
准確說來
首先得分清是限制性定語從句還是非限版制性定語從句。權
如果是限制性定語從句,一般情況下是後置定語,修飾前面的先行詞,此時翻譯成「……的」最恰當。
eg:This
is
the
photo
which
shows
my
house.
「which
shows
my
house」是後置定語,用來修飾先行詞the
photo,翻譯為這是我家房子的照片最為恰當。
非限制定語從句一般修飾前面一句話或一個短語一組單詞,可以翻譯成「它……」,「這」,或省略不翻譯
eg:He
can
speak
English
fluently,which
impressed
me
most.
「which
impressed
me
most」是非限制性定語從句修飾前面一整句話,可以翻譯成他英語說得非常流利,(這)給我留下深刻的印象。
Fengbao
toys,love
is
at
your
side...
...
http://shilaiyunzhuan.taobao.com
㈡ 怎麼用英語介紹家人
綜述:This is my family. There are four people in my family. My grandmother, my father, my mother and me.
My grandmother has short white hair. She looks very nice. My father has short black hair and small eyes. He looks very fat, so I often call him 「fat man」.
He works at a factory. My mother works at a L.D.T. My mother has long black hair. She likes sports and traveling, so I often go on sports with my mother. On holidays my family often go to travel. I study at Guiyuan Primary School. We are very happy.
翻譯:這是我的家人。我家有四口人。我的祖母、父親、母親和我。我祖母有一頭短發。她看起來很漂亮。我父親有黑色的短發和小眼睛。他看起來很胖,所以我經常叫他「胖子」。
他在一家工廠工作。我母親在洛杉磯交通局工作。我母親有一頭長長的黑發。她喜歡運動和旅遊,所以我經常和媽媽一起運動。在假日,我的家人經常去旅遊。我在桂園小學學習。我們非常高興。
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
㈢ my family作文帶翻譯怎麼寫
寫作思路:我的家庭的文章,還是熟悉的題材。主要內容就是介紹家庭的人員及其相關信息。所以開頭可以寫出來我的家庭共有多少人,分別有哪些人;中間是重點,分別介紹一下成員的基本信息,比如工作情況、興趣愛好情況;結尾表達一下對自己家庭的感情。
雙語範文參考如下:
My family
There are three people in my family. They are my father, mother and me.
My father is an engineer. He is very busy every day. He goes out early and comes back late. My mother is a teacher. She often helps me with my homework and takes care of our home. I like sports best. I often go running with my father.
My home is happy, I love my home.
我的家庭
我的家共有三口人,分別是我的爸爸、媽媽和我。
我的爸爸是一個工程師,每天都很忙,早早的出去,很晚回來。我的媽媽是一名老師,經常輔導我作業,還有照顧我們的家。我最喜歡運動,經常和爸爸去跑步。
我的家其樂融融,我愛我的家。
寫作模板參考:
My family
There are ........ people in my family. They are...................
My ....... is .............. My ........ is .............. I like .......... best...........
My home is happy, I love my home.
我的家庭
我的家共有.....口人,分別是.........。
我的....是..............。我的.....是..............。我最喜歡...................。
我的家其樂融融,我愛我的家。
㈣ 這是我家的客廳裡面有沙發、桌子、時鍾和一台電視用英語怎麼讀
這是我家的客廳,裡面有沙發、桌子、時鍾和一台電視
翻譯:
This is my living room with sofa, desk, clock and a TV
㈤ 家用家用英語怎麼讀
家用英語表達為home,讀法為有兩種:英式[həʊm]和美式 [hoʊm]
home解析如下:
一、音標:英[həʊm]美[hoʊm]
二、意思:
n.家;家庭;收容所;棲息地;發源地
adv.在家;回家;在國內;回國;正中目標
adj.家用的;國內的;總部的;(比賽)主場的
v.提供住處;朝向
三、詞形變化:
過去式:homed過去分詞:homed現在分詞:homing第三人稱單數:homes
四、詞語搭配:
build a home建一所住宅
buy a home買一處住宅
feel at home覺得舒服,自在
go to sb's home到某人家去
leave home離開家
make a home安家,成家
manage a home治家,管家
miss one's home想家
五、用法:
home的基本意思是「家,故鄉」,多指某人出生以及成長的環境或與某人一起居住的地方。在美國口語中,home可與house互換,即把「家」和「住宅」看成一體。home也可作「家庭,家鄉」解,這時其前不用冠詞。
home用作形容詞的基本意思是「家庭的,在家裡的」「家鄉的」,也可作「本地的,國內的」「家用的」「主場的,主隊的」等解。
home在句中多用作前置定語。
六、例句:
Is he home from work?
他下班回家了嗎?I bought the magazines on my way home.
在回家的路上,我買了一些雜志。
My home isn't very big, but very comfortable.
我家不很大,但很舒適。
This is my home phone number.
這是我家的電話號碼。
㈥ 這是兩張我家的全家福,用英語翻譯
These are two photos of my family.