新作為英語怎麼翻譯
① 英語翻譯 我作為一個新人,我希望自己能盡快地適應環境,熟悉環境,對於上級的安排,我會盡心盡力去做.
As a newcomer,I will adapt to a new situation as soon as possible,and do my best to complete the works which higher levels let me do.
② 微信翻譯功能怎麼設置
將微信語言設置為常用語言,然後在要翻譯的位置,調出菜單選擇翻譯就可以翻譯了專。具體操作如屬下:
1.打開微信
③ 「代替,作為……的替換」用英語怎麼翻譯
代替,作為……的替換的英文:replace、substitute for。
1、replace
英 [rɪˈpleɪs] 美 [rɪˈpleɪs]
v.代替;取代;(用…)替換;(以…)接替;更換;更新
He will be difficult to replace when he leaves.
他離開後,他的位置很難有人接替。
2、substitute for
英 [ˈsʌbstɪtjuːt fɔː(r)] 美 [ˈsʌbstɪtuːt fɔːr]
v.取代;替代
His institute has constituted a substitute for disputers with minute route of rescuers.
他的學院已組建了帶有一小路拯救隊的爭論者的替換者。
(3)新作為英語怎麼翻譯擴展閱讀
相關詞義辨析:
delegate、deputy、representative、agent、substitute這些名詞有「代表、代理人」之意。
1、delegate指一般被派參加某一會議的代表。
2、deputy指上級授權代理行事的代表,特指被選擇為執行全部或部分公務的人。
3、representative一般指被選舉或委派代表某人或一些人或某個較大團體的人,其職務有時是較長期的。
4、agent普通用詞,通常指經授權代理另一個人或團體,或指在雙方之間代表一方起中間作用的人。
5、substitute主要強調某人或某物可以用來代替別的人或物的作用。