千金怎麼翻譯成英語
發布時間: 2025-09-11 09:15:31
1. 英文中怎樣稱呼女士
英文中稱呼女士的單詞有:Miss、Mrs、Ms、madam
Miss是mistress的縮寫,mistress可以指稱所有女人。(雖然mistress意為情婦,意思不是很好)
對於結了婚但並未隨夫姓的女士,稱呼Mrs;隨女權主義運動的興起,有很多女性不願意通過稱呼體現出自己的婚姻狀況(marital status),所以更傾向於被稱為Ms.,這個不論是已婚還是未婚都可以用,所以為禮貌起見,第一次見到女士時,可以用這個稱呼。
除了這三個平時很常用的稱呼,還有其他的尊稱,如madam,madam後面不用跟人名,當遇到一位不知其姓名的女士就可以這樣稱呼她。相對應的男性尊稱為sir。
madam的縮寫是ma』ma,大家很可能在電影中聽到,對女王的尊稱就是ma』ma。這的確是相當正式的尊稱,所以平時日常生活中是不太用到的哦。
中國古代對女性的稱呼:
「掃眉才女」,指有文才的女子。
「不櫛進士」,指才華橫溢的女子。
「冶葉倡條」,指輕狂嬌艷的女子。
「軟玉溫香」,指溫柔年輕的女子。
「道旁苦李」,指被人拋棄的女子。
「小家碧玉」,指小戶人家的美貌女子。古樂府《碧玉歌》有「碧玉小家女,不敢攀貴德」之句。
美麗而堅貞的婦女被稱為「羅敷」。
貌丑而有德行的婦女被稱為「無鹽」。
尊稱別人的女兒為「千金」、「令媛」、「女公子」。
稱別人的妻子為「太太」、「夫人」,此外還有「會閫」、「室人」、「令間」之稱。稱自己的妻子為「賤內」、「內子」、「內助」、「中饋」、「糟糠之妻」等等。
2. 千金小姐用英文怎麼翻譯
正確為:
Rich princess.
熱點內容