玻璃翻譯英語怎麼說
Ⅰ 眼鏡的英文怎麼讀
眼鏡的英文是glasses。glasses是名詞glass的復數形式。
glass
英 [ɡlɑːs],美 [ɡlæs]
n. 玻璃;玻璃杯;玻璃製品
vt. 鑲玻璃
過去式:glassed,御遲過去分詞:glassed,現在分詞:glassing
短語:
1、broken glass 破玻璃
2、clear glass 透明的玻璃
3、dark glass 深色的玻璃
4、dirty glass 臟玻璃
5、organic glass 有機玻璃

glass的用法
n. (名詞)
1、glass的基本意思是「玻璃」,也可指由玻璃製成的器皿,如「玻璃杯」等,還可指「一杯之量」。glass還有「眼鏡」、「鏡子」、「望遠鏡」、「玻璃保護面」、「氣壓計」等意思。
2、glass作「玻璃」、「玻璃器皿」解是不可數名詞,「一塊玻璃」說a piece of glass。表示具體的「玻璃杯」以及「一杯之鎮纖李量」是可數名詞。作「玻璃保護面」、「鏡子」或「氣壓計」解時常用單數形式。作「眼鏡」、「望遠鏡」解時常用復數形式,「一副眼鏡」要說a pair of glasses。
3、glass作「玻璃」解在句中豎猛有時可用作定語。
Ⅱ 窗戶的英文
窗戶的英文:window;英式發音:[ˈwɪndəʊ];美式發音:[ˈwɪndoʊ]。復數: windows。
中文釋義:n. 窗;窗戶;窗口;窗玻璃;(計算機屏幕的)窗口,視窗;牆上(或信封等上)開的窗形的口;透明窗口
例句:My mate dived headfirst through a window and I ran down the hallway.
我的同伴從窗口一頭扎了下去,而我則沿著走廊跑。

英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
Ⅲ 「眼科配鏡」翻譯成英語該怎麼說
「眼科配鏡」翻譯成英語是"Eye glasses"

