把想要翻譯成英語怎麼說
Ⅰ 怎麼用中文翻譯成英語
中文翻譯成英文,可以試試下面這個翻譯方法。
1、首先,打開手機微專信,打開微信後,搜索找屬到可以翻譯文字的小程序-迅捷翻譯。
2、打開小程序,和一般的翻譯軟體操作一樣,將你想要翻譯的中文輸入在框內。
Ⅱ 想要的英語怎麼寫
回答和翻譯如下 :
would like to
want to
想 要 的 。
Ⅲ 想要的英語怎麼讀
「想要」的英語want讀法:英 [wɒnt] 美 [wɑnt]
釋義:
1、vt. 需要;希望;應該;缺少
2、n. 需要;缺乏;貧困;必需品
3、vi. 需要;缺少
want for缺乏
want some想一些
want not不想要
例句:
1、The parents want their child to skip to the second grade.
這家父母希望他們孩子能跳級到二年級。
2、This sale sounds like sharp practice to me and I want nothing to do with it.
這筆生意聽起來好像有點敲竹杠, 我不想做這筆買賣。
(3)把想要翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
want的近義詞:necessity
讀法:英 [nɪ'sesɪtɪ] 美 [nə'sɛsəti]
釋義:n. 需要;必然性;必需品
短語:
1、practical necessity實際需求
2、teleological necessity目的論的必要性
3、moral necessity道德的必然性
4、Construction necessity建設必要性
例句:
Out of necessity or out of interest, people go back to school for the common goal to improve themselves.
不管是出於需要,還是出於興趣愛好,人們重返學校是為了一個共同的目標----提高自己。
Ⅳ 「想讓某人做某事」怎麼翻譯成英語
「想讓某人做某事」的英文:want sb to do sth
want 讀法 英 [wɒnt] 美 [wɑ:nt]
1、v.想要;希望;打算;需要…在場
2、n.需要的東西;缺少;貧窮
短語:
1、in want of需要,缺少
2、for want of因缺乏
3、want out解除;想要出去
4、freedom from want免於匱乏的自由
5、want ad徵聘廣告,徵求廣告
(4)把想要翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
一、want的詞義辨析:
shortage, absence, scarcity, want這組詞都有「缺乏,不足」的意思,其區別是:
1、shortage指不足,但側重達不到規定的,需要的或已知應有的數量。
2、absence指某物根本不存在或完全短缺,或某人雖存在,但未到現場。
3、scarcity指產量不足或缺乏某物難以應付或滿足需要。
4、want指完全或短缺某物,側重缺少之物是必需的東西。使用范圍比lack窄些。
二、want的近義詞:desire
desire 讀法 英[dɪ'zaɪə]美[dɪ'zaɪɚ]
1、n. 慾望;要求,心願;性慾
2、vt. 想要;要求;希望得到…
3、vi. 渴望
詞彙搭配:
1、burning desire 熾熱的願望
2、 earnest desire 誠摯的慾望
3、fervent desire 強烈的願望
4、 irresistible desire 無法抗拒的慾望
5、subjective desire 主觀的願望
Ⅳ 我想要無憂無慮的生活 英語怎麼翻譯
I would like a carefree life.
注意:would like,feel like和want 都有想復要的意思。制
區別:would like表示願望,希望,或者是客氣或委婉的語氣.表示願望,I would like to have a lot money.我希望有很多錢.表示委婉,I would like to order a main course.我想點正餐.
want相當於漢語的「想」或「想要」,後面可以接名詞或動詞.I want an ice cream.我想要一個冰激凌.I want to go home.我想回家.
feel like表示說話間或一時之間想要做的事情,有時候相當於漢語的「心血來潮」.比如,I feel like going shopping.我忽然想去逛街買東西.滿意請採納,謝謝。
Ⅵ 「我想要買一些東西!」 翻譯成英語怎麼說
「我想要買一些東西!」翻譯成英語有以下幾種表達方式:
I want to buy something.
- 這是一種直接且常見的翻譯方式,表達了想要購買某物的意願。
I would like to buy something.
- 這種方式比第一種稍顯禮貌和委婉,同樣表達了購買的意願。
I would like to make some purchases.
- 這種方式更加正式,適用於商務或較為正式的場合,表示想要進行購買行為。
以上三種翻譯方式均准確地傳達了原句的含義,可以根據具體語境和需要選擇合適的表達方式。
Ⅶ 我想要怎麼用英語怎麼說
I'd love to = I would love to
釋義:我很願意/很樂意/我喜歡」的意思,其中的would是個助動詞並表明了主語的意願,而love是一個行為動詞「喜歡」。
舉例如下:
I would love to go abroad this year, perhaps to the South of France. (翻譯:我今年很想出國,可能是去法國南部。)
I would love to play for England again (翻譯:我很樂意再次為英格蘭隊效力。)
I would love to go to this new place with you. (翻譯:我會願意和你一起去那新的地方。)
I would love to be with you always. (翻譯:我一直都想和你在一起。)
I would love to help you, dear, but I must warn you: I will not lie. (翻譯:我願意幫助你,但是我必須告訴你:我不會撒謊的。)
(7)把想要翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
would是情態動詞,後接動詞原形,口語中常略作 』d。具體使用情況如下:
1、 (表示曾經相信、希望或期待)將,將會
例句:No one believed he would actually kill himself.
翻譯:沒有人相信他真的會自殺。
2、 (表示曾經打算)將,將會
例句:The statement added that although there were a number of differing views, these would be discussed by both sides.
翻譯:這項聲明還稱,雖然雙方觀點存在若干分歧,但將就這些分歧展開討論。
3、(表示可能出現的情況的結果或影響)會,將會
例句:Ordinarily it would be fun to be taken to fabulous restaurants...
一般來說,跟別人去豪華餐館吃飯會是件樂事。
4、(would 或 would have 與過去分詞連用,表示有充分理由認為或猜測是某種情況)肯定,一定,應該
例句:You wouldn't know him.
翻譯:你肯定不認識他。
5、 (用於帶if從句的疑問句中,表示請求許可做某事)會
例句:Do you think it would be all right if I smoked?
翻譯:我可以抽煙嗎?
6、原想;本來想
例句:I would have liked a life in politics.
翻譯:我本想從政的。
7、但願
例句:Would that he could have listened to his father.
翻譯:他要是聽了他父親的話就好了。