心在你那裡英語怎麼翻譯成英文
⑴ 心臟的英文怎麼說
心臟的英文翻譯:heart;cardiac。
[例句]你父親顯然是容易患心臟病的人。
Your father is an obvious candidate for a heartattack.
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
⑵ 你在哪裡,我的心就在哪裡。 翻譯成英文怎麼寫
My heart will be with you whereever you are!
⑶ 你一直在我心裡用英語怎麼翻譯
“你一直在我心裡”的英文是: "You have always been in my heart."
這句話表達的是一種深情而持久的情感,通常用於描述某個人在說話者心中佔有特殊的地位,無論時間如何流逝,這份情感都不會改變。在英語中,"have always been"強調了持續性和不變性,而"in my heart"則傳達了深深的情感和內心的位置。
從文化背景的角度來看,這句話在中文中通常用於浪漫情感或親密關系的表達,而在英語中,類似的表達也能傳達相似的情感深度。不過,由於語言和文化之間的差異,翻譯時可能需要考慮目標語言讀者的感受和理解。
此外,這句話的翻譯也可以有不同的變體,如"You've always been in my heart"或"You will always be in my heart",這些變體在語法和時態上略有不同,但都傳達了相同的核心意義。選擇哪種變體取決於語境和說話者的個人風格。
總之,翻譯是一種藝術,需要在保持原意的基礎上考慮目標語言的文化和習慣。對於"你一直在我心裡"這句話,通過選擇適當的詞彙和語法結構,我們可以將其翻譯為英語,同時保留其深情和持久的情感意義。
⑷ 「我心有你」用英語怎麼翻譯
最地道翻譯為:Youareinmyheart
解析:我心有你,這句話如果直接翻譯,不符合英語表達的習慣版,應該改為:你權在我的心中,具體的就是:You are in my heart
相關例句:
Even thoughwe areapart,youareinmy heartthis Christmas.聖誕佳節,即使分離,我心深處有你!
You are always in my heart.你永在我心中!
⑸ 「你在我心裡」用英文怎麼說
You are in my heart
You are in my mind
詞彙解析:
1、heart
英文發音:[hɑːt]
中文釋義:
n.心;心臟;胸部心臟的部位;內心;心腸;(尤指)愛心
例句:
She loved his brilliance and his generous heart
她深愛他的才華橫溢和古道熱腸。
2、mind
英文發音:[maɪnd]
中文釋義:
n.頭腦;大腦;思考能力;智慧;思維方式;聰明人;富有才智的人
例句:
I'm trying to clear my mind of all this
我正在努力忘掉這一切。
(5)心在你那裡英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
heart的具體用法:
1、heart的基本意思是指人體的臟器——「心,心臟」,用於比喻可表示人的「內心,心腸」「愛心」「感情」「勇氣」等,還可引申指某物〔事物〕的「中心」或「要點」。
2、heart還可指「心形物」,用於紙牌還可指「紅桃牌」,其復數表示「一組紅桃牌」。heart有時還可用作親昵的稱呼語,意為「親愛的人」。
3、heart作「心,心臟」解在句中有時可用作定語。
4、Bless his〔her, your〕 heart!是感嘆語,表示喜愛、感激、贊嘆等; Bless my heart!也是感嘆語,表示驚愕、意外等。
⑹ 你的心裡用英語怎麼說
問題一:我在你心裡用英文怎麼說? 您好! 翻譯為:I am in your heart. = 我在你心裡。 望您採納,謝謝您的支持!
問題二:「在你心裡」英語怎麼說 in your heart
in your mind
問題三:「你的心裡沒有我」用英語怎麼說,謝謝 你好,可以是your heart doesn't have my position.
your heart is without me
問題四:你在我心裡。用英語怎麼說。 很高興為你解答:
你在我心裡。用英語怎麼說
you are in my heart forever
good luck
問題五:你一直在我心裡 用英語怎麼說? You never get out of my mind
問題六:你在我心裡的英語怎麼說? You are in my heart.
問題七:但是可能是你心理狀態導致的英語怎麼說 可以的話提供前面的內容來一起翻譯? 不太清楚你是想要個疑問句還是怎樣。
but it might be regarding your mentation. 這可能和你心理狀態有關。
」導致「如果你後面沒有事件結果之類的,就用我提供的這句吧,我個人認為那樣更恰當。
請採納,謝謝~
問題八:你會一直在我心裡用英文怎麼說 Really? You'll be always in my heart.
問題九:"在你心裡我算什麼?"用英語怎麼翻譯?? 在你心裡我算什麼? What is my position in your heart? 或
龔 Where is my place in your heart?
多是情侶問的話?
問題十:你永遠在我心裡用英語怎麼翻譯 You are always in my heart