當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 讓某人留下英語怎麼翻譯

讓某人留下英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-09-12 09:16:43

❶ 把某人單獨留下用英語怎麼說

翻譯如下
把某人單獨留下
leave one by oneself;leave sb by oneself;leave sb. by oneself;Leave someone alone都可以

❷ 英語please stay tunned怎麼翻譯

英語please stay tunned翻譯成中文是:「請保持沉默」。

重點詞彙:stay

單詞音標:英[steɪ]美[steɪ]

單詞釋義:

n.停留,制止,依靠,支柱

v.制止,平息,延緩,繼續,保持,堅持,忍耐

詞形變化:

  • 動詞過去式:stayed

  • 動詞過去分詞:stayed

  • 動詞現在分詞:staying

  • 動詞第三人稱單數:stays

短語搭配:

  • stay a bachelor還是單身

  • stay a complete mystery一直是個謎

  • stay a fisherman仍是個漁民

  • stay bloodshed制止流血

  • stay one's anger息怒

  • stay one's hunger暫時充飢

詞義辨析:

remain,linger,stay這些動詞均有「停留,逗留」之意。

  • remain指某人或某物仍留在原處或保持原來的狀態。

  • linger著重因愉快的事而使人不願離開。

  • stay普通用詞,多指人在某地暫時逗留。有時可指較長時間的居留。

雙語例句:

  • It'sapitythatyoucan'tstaylonger.

    你不能再多停留些時間,真是遺憾。

  • .

    我們接著去了巴黎,在那裡停留了十一天。

  • LikeIsaid,you'realwayswelcometostay.

    正如我以前所說的一樣,我永遠都歡迎你留下來。

  • I'llstayaroundincaseyouneedme.

    我就待在這兒,也許你用得著我。

  • MuchasIwouldliketostay,Ireallymustgohome.

    盡管我想留下來,但我確實必須回家。

❸ 在人力資源里,選人、用人、育人、留人,四個詞用英語怎麼翻譯

選人 select talents -> selection

用人 utilize talents -> utilization

育人 ecate talents -> ecation

留人 retain talents -> retention

HR is a subject with respect to selection, utilization, ecation and retention of talents.

❹ 英語單詞 leave 是「留下」還是「 離開」的意思

英語單詞 "leave":是「留下」還是「離開」的多重解讀?

在英語中,"leave"這個單詞的根義是"to go away from",直觀翻譯便是"離開"。然而,它的含義遠不止於此,"leave"同樣意味著讓某物或某人保持原地,賦予其"allow or cause to remain"或"cause (something or someone) to be in a particular state or position"的內涵。



例如,當你說"老鼠離開沉船"時,其實是在描述"老鼠從沉船中撤離"的場景,這里的"離開"也隱含了"留下沉船"的意象。而"No one left",在不同的語境中,如果是過去式,意味著"沒有人離開",如果是現在時,則表明"沒有人常駐"的狀態。另一方面,要表達"沒有人留下",則應使用"No one was left",這強調了被動和時間的流逝。



在一些具有象徵意義的語境中,"no one left"被賦予了更深的含義。以馬丁·尼莫勒的著名詩篇為例:



First they came for the Socialists, and I did not speak out—Because I was not a Socialist.
No one was left to defend them.


Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out—Because I was not a Trade Unionist.
No one was left to raise their voice.


Then they came for the Jews, and I did not speak out—Because I was not a Jew.
No one was left to bear witness.


Then they came for me—and there was no one left to speak for me.



這里的"no one was left to speak for me",用過去分詞形式的"left"強調了無人能為被壓制者發聲的悲哀,這正是"留下"的另一種解讀。



綜上所述,"leave"不僅是"離開",更是"留下"的隱喻,它在不同語境下展現出豐富的含義。對這個詞彙的理解,需要結合具體情境和上下文來解讀,這正是英語魅力的一部分。希望這段解析能幫助你更深入地理解"leave"的多面性,也歡迎你分享你的見解。

熱點內容
英語怎麼翻譯講義 發布:2025-09-12 11:16:19 瀏覽:464
幹了翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 11:14:09 瀏覽:778
英語四級的翻譯和作文怎麼提高 發布:2025-09-12 11:11:54 瀏覽:904
一些蔬菜翻譯英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 11:00:32 瀏覽:31
傾翻譯成英語怎麼寫 發布:2025-09-12 10:59:57 瀏覽:453
從哪到哪個地方英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 10:54:54 瀏覽:170
突然怎麼讀英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 10:54:54 瀏覽:592
他們喜歡英語嗎翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 10:52:42 瀏覽:816
水印紙箱英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 10:39:13 瀏覽:858
我知道了謝謝老師英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 10:35:11 瀏覽:344