日語故事帶翻譯成英語怎麼說
㈠ 日語小故事 翻譯 謝謝大家
ある日の失戀した人は、公園に泣いていて、ある哲學者で入ってきて、「どうだいには、なぜか泣きそう悲しい」「ウグッ、いいのよ。悲しい、なぜ彼は私から離れてそれでへ行くんだ」「あっはっは、あほらしい」「どうしてですね、私は失戀したから、もうとても気の毒なこと、あなたは私を慰めて、あなたはまだ悪口を言わないで」「馬鹿よ。これは成り立たなく悲しくて、本當にこの切ないはというと、それはあなただけを失ったあなたを愛する人がいて、彼はを失った彼を愛したの人や、人を愛する能力」
は2つの婦人で語り合い、ひとりは尋ねてきた。「お子さんは大丈夫だろうねえ」「オッス! b:それがねえ、本當にだめだよ、これは実に夠挑かわいそうだったので、して付けられた嫁のヤオ・ミン、怠け者チャーハンを磨きあげ、洗濯せず、子供を連れて、一日中、私の息子は炎の朝食會を兼ねた彼がベッドのか」「あの娘のか」「彼女はば良いのだが、できるように命を加えた素敵な夫では彼女に、家事を全部にあるさん一存で、炊飯、洗濯、磨きあげ、子供を連れて、毎日端朝食を彼女にしようか」も同じような狀況が、私たちは、あるという観點から見た時、すぐ生とは打って変わった気持ちで他人の立場に立って、一見は相手の角度をかもしれない、というようなことを考えては違うって、あなたはもっと大きな包容力ではもっと多くの愛、包容力があってこそ愛は愛だけ動かなければ、あらゆることもむなしい。
ヒョミョン入浴時には、ともすればにとてつもなくせっけん、お母さんあわてたように電話をかけていたホームドクターに助けを求めて、先生は、「私が今はいくつかの病人がね、半時間も駆けつけなければならないかもしれない」と話し、「あなたこそが來たら前に私は、どうなるのだをアキラ一杯飲み水のんに、あなたのできるように口食べて気泡アキラ用に時間を潰しました」と、リラックスよごれて生活しますし、必要はなかったことが起きたとしているだけに、それに直面して、心配したころには、毅然として対処に及ばないで、おめでとうございよりしいし緊張いい。
㈡ 幫我翻譯2個日語小故事謝謝!
教師が教室に入って、黒板に黒い點をかいて、學生たちに「これは何?」と聞きました。みんなは「黒い點」って口を揃えて答えました。教師はわざと驚いたふりをして「黒い點だけ?こんなに大きな黒板、みんな見なかった?」。ちょっと考えてみて、あなたは何を見ましたか?誰も短所があります。ただし、あなたは何を見ましたか?人の黒い點を見ただけで、大きな白い點を無視してしまったんでしょうか。実は誰もきっとたくさんの長所があります。見方を転換してみましょう。もっと多くの発見ができます。
ある日、何故か2羽の子スズメがうっかりして地面に落ちりました。あるわんぱく坊、左の手に1羽のスズメ、右の手にもう1羽のスズメ、飛んだり跳ねたりして村の知恵ジジを探しに行きました。普通、村に何かあったら、みんな知恵ジジに解決方法を求めました。このぼうやは知恵ジジにいたずらをするつもりだったんです。 そして、彼はスズメを持って、知恵ジジに「爺ジャン、爺ジャン、仆の手に握っているスズメが生きてるか死んだか、知ってる?」。このジジは笑いながら、「もし生きてるって言ったら、お前が手でつかんで、スズメは死ぬ。もし死んだって、手を放して、またスズメは生きる」と言いました。だから、答えがあなたの手の中にあります。聴眾の皆さん、この話を気づいたんでしょうか?実は、この話のほんとの意味は「お話を聞いてみたのにも関わらず、聞いただけですか、実際的に行動しますか、すべての答えがあなたの手の中にあります。」