相干加強英語怎麼說及英文翻譯
A. 我與你有什麼相乾的英語翻譯
Is that your business? 或者 Do I have any business with you?
從 It is not your business(與你無關)改過來的。
B. often英語翻譯
often英語翻譯為經常。
雙語例句:
1、Those who put work before their family life often live to regret it.
把工作看得比家庭重的人常常追悔莫及。
2、Smokers are often made to feel like social outcasts by the moral majority.
道德多數派讓煙民感覺自己像是社會棄兒。
3、Effectiveness in these areas is often a good litmus test of overall quality.
這些方面的效果往往能很好地反映出整體質量。
4、The organizations often use their philanthropy as a cover for subsidies to terrorists.
這些組織經常打著慈善事業的幌子為恐怖分子提供津貼。
5、These items of evidence are just phrases and clauses, often wildly disjunct.
列舉的這些都只是短語和從句,常常是完全互不相乾的。
C. 英語neither怎麼翻譯
neither 英[ˈnaɪðə(r)] 美[ˈnaɪðər]
adv. (否定的陳述同樣適用於其他人或物)也不; (否定的陳述適用於兩方面)既不…也不…;
det./pron. 兩者都不;
[例句]
Neither answer is correct.
兩個答案都不對。
Neither of them has/have a car.
他們兩個都沒有汽車。