那是令人喜歡的英語怎麼翻譯
『壹』 喜歡用英語怎麼說
可以翻譯為一下單詞或短語:
like,be fond of,love
『貳』 是的很喜歡用英語翻譯
是的很喜歡的英語翻譯是:Yes, I like it。
一、重點詞彙
很喜歡:like。
二、其他翻譯
1、Yes, like.
2、Yes, it's like.
3、Yes, very much like.
4、Yes, likes very much.
四、be fond of
例句:He must be fond of you.
他一定喜歡你。
五、enjoy
這個詞中的喜歡有點帶欣賞、享受的意思
例句:He was a guy who enjoyed life to the full.
他是個盡情享受生活的人。
六、be keen on
例句:You must be keen on pop music.
你一定喜歡流行音樂。
七、care for
例句:I would not care for him to speak ill of her.
我不喜歡他說她的壞話(care for 除了喜歡的意思,還有照顧別人的意思)。
八、tend to
喜歡/傾向於做某事。
People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so.
人們喜歡收藏東西,有時候並沒有意識到自己在這樣做。
『叄』 我喜歡英語怎麼說
我喜歡的英文:I like
like 讀法 英 [laɪk] 美 [laɪk]
1、作及物動詞的意思是:喜歡;(與 would 或 should 連用表示客氣)想;想要;喜歡做
2、作介詞的意思是:
(表示屬性)像;(表示方式)如同;(詢問意見)…怎麼樣;(表示列舉)比如
3、作形容詞的意思是:相似的;相同的
4、作名詞的意思是:相類似的人[事物];喜好;愛好;(尤指被視為沒有某人或某物那麼好的)種類,類型
5、作連接詞的意思是:如同;好像;像…一樣;彷彿
6、作副詞的意思是:如;(非正式口語,代替 as)和…一樣;(非正式口語,思考說下句話、解釋或舉例時用)大概;可能
短語:
1、such like像這類的
2、like to do喜歡做某事(特指某一次)
3、like crazy拚命地;[口]發瘋似的
4、like what舉個例子吧;比如說
(3)那是令人喜歡的英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、like的詞義辨析:
love, enjoy, prefer, like, 這組詞都有「喜歡、喜愛」的意思,其區別是:
1、love不但表示強烈的喜歡,而且含依戀之情,因此多用於能激起深厚情感的人或物。
2、enjoy指對能提供感觀或智力上滿足或快樂的東西表示欣賞或喜愛。
3、prefer指有選擇性或偏向性的喜歡。
4、like最常用詞,往往只表不太強烈的興趣或關注,不帶強烈的感情,除非另加修飾語。
二、like的近義詞:prefer
prefer 讀法 英[prɪ'fɜː]美[prɪ'fɝ]
1、作及物動詞的意思是:更喜歡;寧願;提出;提升
2、作不及物動詞的意思是:喜歡;願意
短語:
1、would prefer寧願;更喜歡
2、prefer to do寧可做某事;更喜歡做某事
3、prefer doing喜歡做某事
『肆』 請那位英語高手幫我解說一下like,love,favorite都翻譯為喜歡時怎麼區別啊!謝謝!
like表示一般程度的喜歡,比較廣義,哪兒都通用;love表示強烈的感情上的喜歡,通常表示愛情或親情;favorite(英式favourite)則表示對某事物的喜歡,而且是名詞,通常用片語ones' favorite is。懂些了么?
『伍』 你喜歡什麼用英語怎麼說
喜歡的英語是like或love。
1、like
英 [laɪk],美 [laɪk]
prep. 像
conj. 如同
adv. 大概,和......一樣
adj. 相似的,同樣的
v. 喜歡,銷困想,顫臘願意
n. 類似的人或物
例句:Would you prefer milk or coffee?
翻譯:你喜歡牛奶還是咖啡?
例句:Did you enjoy the performance last night?
翻譯:你喜歡昨晚的演出吧?
2、love
英 [lʌv],美 [lʌv]
v. 愛;熱愛;喜歡
n. 愛;熱愛;愛情;戀愛;喜愛;情人;(網球)零分
例句:Ilovestrawberries,buttheydon'tagreewithme.
翻譯:我喜歡草莓,但吃了以後不舒服。
不同程度的喜歡用英語怎麼說?
喜歡like
喜歡的fond
令人喜歡的exhilarati
喜茄斗滑歡說話的talkative
特別喜歡fool
較喜歡prefer
喜歡說話talkativen
特別喜歡的favourite
更喜歡prefer
『陸』 「如此美麗迷人的女孩,讓人心動。」 翻譯成英語怎麼說
如此美麗迷人的女孩,讓人心動。
英語是: Such a nice and charming girl makes people's hearts move.
句子解釋:
charming 英[ˈtʃɑ:mɪŋ] 美[ˈtʃɑ:rmɪŋ]
adj. 迷人的,可愛的; 英俊的,瀟灑的; 令人陶醉的;
v. 使高興; 使陶醉,使著迷;
[例句]He found her as smart and beautiful as she is charming.
他感覺她聰明漂亮,又討人喜歡。
nice 英[naɪs] 美[naɪs]
adj. 美好的,愉快的; 正派的; 友好的,親切的; 細致的;
[例句]I think silk ties can be quite nice.
我認為絲綢領帶相當不錯。
heart 英[hɑ:t] 美[hɑ:rt]
n. 心,心臟; 感情; 要點; 胸部;
vt. 鼓勵; 激勵;
vi. 結心;
[例句]Alik's words filled her heart with pride.
亞利克的話讓她心感自豪。
『柒』 英語翻譯 那人們喜歡你 怎麼說 也是people like you
people like you 兩種含義都有,不過這兩者在使用的時候是不可能混淆的.「像你這樣的人」是限定語,比如,Americans don't like the peolpe like you.後面的是限定語來修飾YOU,而前面的like就是喜歡的意思,所以不會誤會.