你怎樣度過周翻譯成英語怎麼說
A. 英語作文周末是如何度過的
看到這個作文題目時,你是不是感覺無從下手?沒有思路,不知道該從何寫起呢?大家看到這個作文題目不要慌,其實「周末是如何度過的」英語作文很簡單。我在此整理了三篇相關作文供大家參閱,希望大家在閱讀過程中有所收獲,能打開你的思路,讓你下筆如有神!
寫作思路:
1. 可以寫自己在周末經常做的事情。
示例:On Sunday morning I often play the piano. On Sunday afternoon I often visit my grandparents.
譯文:周日上午,我通常彈鋼琴。周日下午,我通常去看望我的祖父母。
2. 可以寫一寫周末發生了什麼事。
示例:Last Saturday, I went to Xiangshan Park with my mother.
譯文:上個周六,我和媽媽去了香山公園。
3. 可以寫一寫周末打算干什麼事情。
示例:This weekend I am going to help Grandpa Li do some housework.
譯文:這個周末我打算幫助x李爺爺做一些家務活。
作文三:
【原文】
I always have a happy Sunday. On Sunday morning, I often drawpictures. Sometimes I visit my grandmother and grandfather, sometimes Ilisten to music. On Sunday afternoon, I often do housework or go shopping.And on Sunday evening, I often read storybooks in my bedroom. I love mySundays.
【翻譯】
我星期天總是過得很愉快。星期天早上,我經常畫畫。有時也會去看爺爺奶奶,有時會聽音樂。星期天下午,我經常做家務或者去逛街。晚上,我經常在卧室看故事書。我喜歡我的星期天。
B. 度過用英語怎麼說
1. "度過"在英語中可以表達為 "get through",例如:"I got through the tough day."
2. "度過"還可以表示為 "spend",例如:"I spent the day reading books."
3. "度過美好的一天"可以翻譯為 "have a good day",例如:"I hope you have a good day."
4. "度過高峰期"可以翻譯為 "weather through the peak period" 或 "tide over the rush hour",例如:"We weathered through the rush hour."
5. "度過周末"可以用 "spend the weekend" 表達,例如:"I spent the weekend hiking in the mountains."
6. "我度過了愉快的一天"的正確英文表達是 "I had a pleasant day."
7. "度過愉快時光"可以具體表達為 "enjoy the moment" 或 "enjoy the time",例如:"We enjoyed the moment together."
8. "我們度過了一段快樂的時光"可以翻譯為 "We shared a happy time together."
C. 將"上周末你是怎麼度過的"翻譯成英語
How did you spend your last weekend?
D. 你的周末是怎麼度過的,過得怎麼樣用英語翻譯
How did you spend your weekend? How was it?
E. 度過的英語怎麼說
度過的英語有spend(英 [spend] 美 [spɛnd] )、pass(英 [pɑ:s] 美 [pæs] )。具體釋義如下:
一、spend英 [spend] 美 [spɛnd]
vt.& vi.用錢,花錢
vt.花費;度過;消耗;花(時間)
n.(為某目的或某段時間內的)花銷,花費,開銷
第三人稱單數: spends 復數: spends
現在分詞: spending 過去式: spent 過去分詞: spent
二、pass 英 [pɑ:s] 美 [pæs]
vt.& vi.通過;走過;批准;度過
vt.傳球;及格;發生;不要
n.通行證;通道;關口;越過
第三人稱單數: passes 現在分詞: passing 過去式: passed 過去分詞: passed
(5)你怎樣度過周翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
近義詞區分
pass和spend都有「度過時光」的意思,兩個詞常常可以互換。其區別是:
1、在伴隨有表示「地點」的副詞或副詞短語時,通常使用spend而不使用pass。
2、如果僅僅表示「打發時間,消磨時間」時,較多地使用pass; 如果表示「因某種目的而愉快度過,無憂無慮地度過節假日」時,要使用spend; 如表示「花費時間做某事」也使用spend一詞。例如:
I spent a good holiday in Spain this summer.今年夏季我在西班牙度過了一個愉快的假期。
A week may be spent in seeing the interesting sights of the city.參觀這個城市的名勝古跡可能要用一個星期。
F. 你周末過的如何英語翻譯
How was your weekend?周末是已經過去了的,所以用was表示過去。