英語隨意怎麼翻譯
Ⅰ 請隨便吃/喝點 用英語怎麼說
Please help yourself. 你請便/隨意(吃,喝,用皆可)
重點詞彙
1、help
英 [help] 美 [hɛlp]
vt. 幫助;促進;治療;補救
n. 幫助;補救辦法;幫忙者;有益的東西
vi. 幫助;有用;招待
2、yourself
英 [jɔː'self; jʊə-; jə-] 美 [jɔr'sɛlf]
pron. 你自己
同近義詞
一、as one pleases
自便,隨意;隨便
短語
walk as one pleases隨意行走
do as one pleases隨心所欲 ; 縱情 ; 不拘禮 ; 恣意妄為
Act as One Pleases放浪
go anywhere as one pleases隨意所之 ; 詳細翻譯
to do as one pleases隨心所欲 ; 從心所欲
二、suit oneself
隨自己的意願做事
例句
1、Handling the sentence of demand without user UI, those who suit oneself is best.
在沒有用戶UI操作需求的話,適合自己的就是最好的。
2、I longed for a new life stage, found to suit oneself and is worth for it offering all units of work.
我渴望一個新生活舞台,找到一個適合自己並值得為其奉獻一切的工作單位。
Ⅱ 任何的任意的。任一任何一些。用英語翻譯。
~任何的/任一個 whicheve, whatever
~任意的/隨意的 rarbitrary
任一個 any one, anything
任一些 any number of (跟復數名詞)
Ⅲ 自由用英語都怎麼說
free
1、讀音:英[friː]美[friː]
2、語法:基本意思是「自由」,強調沒有外部壓迫,自己有權版決定自己的行動。在句中可用權作定語、表語或補語。用作定語時,一般後置,偶爾也可前置,用作表語時,其後可接動詞不定式,也可接from、in、of、with等引起的短語。
3、例句:
The prisoners wish to be free again。
囚犯們希望重獲自由。
(3)英語隨意怎麼翻譯擴展閱讀
近義詞:release
release
1、讀音:英[rɪ'liːs]美[rɪ'liːs]
2、釋義:n.釋放;讓渡;發行;自由。
3、語法:把人或動物從某種束縛或痛苦中解放出來,使之繼續自由活動,用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語,賓語後面常接介詞from。
4、例句:
The prisoner was questioned before his release。
囚犯被釋放之前受到了審問。
Ⅳ 「隨便」的英文怎麼說
「隨便」的英文:random、casual。
1、random
英 [ˈrændəm] 美 [ˈrændəm]
adj.隨機的;任意的;胡亂的
n.隨意;偶然的行動。
.
這些是我隨意拍的幾張照。
2、casual
英 [ˈkæʒuəl] 美 [ˈkæʒuəl]
adj.隨便的;偶然的;非正式的;臨時的。
n.臨時工人;[軍]待命士兵;沒有固定工作的勞動者;不定期領取救濟金的人。
.
他隨便的舉止完全不適合這樣一個正式的場合。
(4)英語隨意怎麼翻譯擴展閱讀:
random,casual這兩個形容詞均含「隨便的,任意的」之意。
1、random指無明確的方向或目的、方法與系統,暗示沒有指揮或控制。
2、casual指非正式的,輕松隨便的,強調隨和性。
random的詞彙搭配:
1、random guess 瞎猜
2、random remark 胡說八道;隨便說的話
3、random sampling 隨意抽樣
casual的詞彙搭配:
1、casual expenses 臨時費用
2、casual house 救濟院
3、casual labor 臨時工
Ⅳ 「隨便」的英文怎麼說
但源滲是random在英語當中是「胡亂的;隨便的,任意的
」的意思,當時外教明白他說的意思,但是還是建議他用其他的一些表達方式來表示「隨便」。那「隨便」的英文說法到底是啥呢?在不同的語境中有不同的翻譯法:whatever!i
don't
care!who
cares!let
it
be!以上幾者都帶有「不在乎」之意。
as
you
like.
do
as
you
please.
it's
up
to
you.
it
depends
on
you.意為讓對方掌握決定權。
voluntariness
是「任意」的意思,也有作「自願」講。
casual
作「隨便」講的時候有漫不經心的意思,我們要說「他平時很隨便(如不注意著裝等)」就可以說成
「he
is
always
casual
about
life」.
另外,伍裂隱「隨便」這個詞在中文的非正式用法里可以用來描述在性方面過分隨意的人,尤指女子。比如:「她很隨便,經常和不同腔廳的男人過夜」就可以譯成:「she
is
such
an
easy
girl
that
she
always
have
sex
with
different
men.」
其他表達方法:voluntariness名詞,表任意
get
a
bite
to
eat
隨便吃點東西
help
youself
to
....請隨便吃點。。。。
either,作介詞時表隨便任一個
cast
a
glance
over隨便看一看
drop
by
隨便訪問
你可以回答:anyone
will
do.這句話表哪一個都可以,也有隨便之意