她在二樓英語怎麼翻譯成英語
1. 幫我翻譯幾個樓層牌英文
美式/英式
一樓 First Floor /Ground Floor
二樓 Second Floor /First Floor
三樓 Third Floor /Second Floor
四樓 Fourth Floor /Third Floor
五樓 Fifth Floor /Fourth Floor
六樓 Sixth Floor /Fifth Floor
只講樓層的話, 美語是 story,
英語是 storey
但是美語和英語往往在同一個詞上會表示不同的意思
first floor 在英語時指二樓,而美語則指一樓,英語指一樓時要用ground floor。

(1)她在二樓英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀:
樓層 floor
夾樓層 mezzanine
樓層間交通 interfloor
無窗樓層 windowless
閣樓層 attic
樓層數 number
受影響的樓層 affected
樓層高 story
樓層柱 story
可佔用樓層 occupied
2. 誰懂英語的,速進來幫我翻譯,必採納
歡迎來到我的學校,這是我的教室。
真大,有多少學生在你們班?
45個學生。
那個是電腦教室嗎?
不是的,那是老師辦公室。
你們有圖書館嗎?
我們有圖書館。它在二樓,這邊請。
3. 英語 一樓,二樓,三樓。。。怎麼翻譯
ground floor
first floor
second floor
以上是英式英語
美式英語中用法不同.
FIRST FLOOR是一樓,SECOND是二樓,THIRD是三樓
4. 它在二樓用英語怎麼說
二樓英語是second floor。
例句:
We have a big library on the second floor.我們有一個大圖書館在二樓。
And some audiences were invited to the second floor.一些觀眾被邀請到二樓。
5. secondfloor是二樓還是三樓
secondfloor在美式英語中指的是二樓,在英式英語中則指的是三樓。這個片語中,「second」是一個形容詞,意思是「第二的,第二個的,居第二位的」,而「floor」是一個名詞,意思是「地板,地面,樓層」。因此,「secondfloor」直接翻譯就是「第二層」,即二樓。但在英國,人們通常把地面層算作第一層,因此他們的「secondfloor」就是我們的三樓。所以,具體是二樓還是三樓,需要根據語境來判斷。
6. 三樓和二樓用英語怎麼說
二樓
second floor ;
我們有一個大圖書館在二樓。
We have a big library on the second floor.
些觀眾被專邀請到二屬樓。
And some audiences were invited to the second floor.
