不允許翻譯成英語怎麼說
『壹』 不允許在教室里帶手機的翻譯是:什麼意思
不允許在教室里帶手機。
用英語表達
翻譯如下:
It is not allowed to bring a cellphone in the classroom.
重點詞彙回釋義:
不允許not allow;inadmissibility
教室答classroom;school room;schoolroom
手機cellphone;handset;mobile phone
『貳』 英語翻譯:我們不允許帶手機到學校
We are not allowed to take along the mobile phones to school.
『叄』 我不允許你跟別人講話是因為我愛你~英語是
我會直接翻譯為:I don't like you to talk to others, it is because I love you.
一般不允許會用 not allow 這個詞。但是我覺得在這個句子中用意譯的"not like"比較好。表示我不喜歡你跟別人講話。
希望可以幫到你~
『肆』 我們不允許學生下河游泳英語翻譯
Students are not allowed to swim in the river.
『伍』 不可以嗎英文翻譯
不可以嗎?的英文是:Isn't it? / Can't it? / Isn't that so?
在日常生活中,當我們在對話中使用“不可以嗎?”時,我們通常是在詢問對方某件事情是否不被允許或不可行。在英語中,我們可以使用多種方式來表達這種疑問。其中,“Isn't it?”和“Can't it?”是最直接且常見的翻譯。前者用於確認某個事實或情況是否不真實,後者則用於詢問某件事情是否不可行。
從語法的角度來看,“Isn't it?”和“Can't it?”都是有效的疑問句式。例如,在對話中,如果某人說:“我認為我們不能在晚上外出。”你可以回應:“Can't we?”來表示對這個觀點的疑問或反駁。同樣地,如果某人說:“明天是晴天。”你可以使用“Isn't it?”來確認這個信息。
除了上述兩種常見的翻譯方式,我們還可以使用“Isn't that so?”來表達類似的疑問。這個表達通常用於對話的結尾,表示對之前所說的話的疑問或確認。例如,如果某人在講述一個規則或限制,你可以使用“Isn't that so?”來確認你是否理解正確。
在使用這些表達時,要注意上下文和語境。不同的情境可能需要不同的表達方式。此外,由於英語和漢語在語法和表達習慣上存在差異,所以在翻譯時要盡量保持原句的意義和語氣,確保翻譯的准確性和流暢性。
總之,“不可以嗎?”的英文翻譯可以是“Isn't it?”、“Can't it?”或“Isn't that so?”。選擇哪種翻譯取決於具體的語境和表達需求。在實際應用中,我們要根據具體情況靈活選擇和使用這些表達,以確保交流的順利進行。
『陸』 英語Permission denied怎麼翻譯
Permission denied:沒有許可權;拒絕訪問。
音標:英 [pəˈmɪʃn dɪˈnaɪd] 美 [pərˈmɪʃn dɪˈnaɪd]
詳細解釋:拒絕訪問,沒有許可權,許可權被拒絕,許可權不足。
相關短語:
EACCES Permission denied許可拒絕
Android Permission denied錯誤
雙語示例:
Theantimonopolyissuesin theIPfield,such ,tying,patentpool,standardsettingandenforcement.
知識產權領域的反壟斷問題(如拒絕許可、搭售、專利聯營、標准制定和實施等的反壟斷法分析);
Itisno longerconfined withintheSystem9Systemfolder,but isdistributedall aroundmultiplefolders,mostof thembeing inaccessible(invisible,protectedorpermissiondenied).
它不再局限於系統9系統文件夾,而是分布在多個文件夾,其中大部分是無法訪問(看不見的,受保護的或沒有許可權)。