對不起沒關系翻譯英語怎麼說
發布時間: 2025-09-17 04:53:59
㈠ 「不客氣」和「沒關系」用英語的所有表達法
「不客氣」:回答感謝--------You're welcome/That's OK/That's all right
「沒關系」:回答道歉---------never mind/It doesn't matter
不介意」或者「介意」:回答would you mind doing ...的句型----------Not at all/sure/of course not/certainly(同意)
-------------sorry,you had better.../I'm afraid you can't/Sorry,you have to..... (不同意)
㈡ 「對不起」、「沒關系」的英語如何翻譯
「對不起」英文是。
「沒關系」英文是hat's all right。
㈢ 英語"對不起" "沒關系" "我有什麼能幫你嗎"都怎麼拼
前面說得都對。補充一下關於「對不起」:
Sorry和Excuse me的區別:
Sorry偏重於道歉,比如你不小心踩到別人的腳,可以說Sorry。
而Excuse me中文可以翻譯成「對不起」,不過不是道歉。舉個例子,乘電梯的時候,到了你的樓層,你要出去但是門口有人擋著,這時就應該用Excuse me(借光,麻煩一下。。。),而不應該用Sorry.
熱點內容