這條心吧英語怎麼翻譯成英文
發布時間: 2025-09-17 15:54:44
㈠ 怎麼用英語說「死了這條心吧」
死了這條心吧的英文翻譯_網路翻譯
死了這條心吧
Die this heart
heart_網路翻譯
heart 英[hɑ:t] 美[hɑ:rt]
n. 心,心臟; 感情; 要點; 胸部;
vt. 鼓勵; 激勵;
vi. 結心;
[例句]Alik's words filled her heart with pride
亞利克的話讓她心感自豪。
[其他] 第三人稱單數:hearts 復數:hearts 現在分詞:hearting 過去式:hearted過去分詞:hearted
㈡ 怎麼用英語說「死了這條心吧」
具體要看是什麼情況、場合應用而定。有幾個可以用的說法,參考以下幾項:
1. 「Think no more of me/her/it!」比如是對別人說讓他、她不要再去找她、他,或者想她、他、它(一個事情、事物)。。。等等
2. 「Don』t you get any more illusions about the matter/it/her/him.」意思同上。
3. 「Give up the idea forever。 (Give it up! Drop the idea!)」都可以。
希望幫到你。
㈢ 心疼的英語怎麼說
心疼有兩種理解,一種是心胸部位疼痛,那麼是heartache;還有一種是遺憾,捨不得,心裡難過,那麼是:love dearly; feel sorry
熱點內容