面子英語怎麼說及英文翻譯
① 中國人常說的"面子"怎麼翻譯成英語
就是face, prestige, reputation 啊
如:愛面子:be keen on face-saving
保全/顧全面子 save face
丟面子 lose face
給面子 give face to sb
面子問題 matter of face;issue concerning one』s reputation
② 面子,俗謂體面光榮用英文怎麼說
decent,體面
③ 英語翻譯,面子怎麼說地道的翻譯一下,謝謝。
面子(face)本身很簡單,但在具體情景下有不同表達:
1. 他很愛面子回。答He takes care of his face.
2. 中國人講面子。Chinese pay attention to their face.
3.講面子get face.
4. 愛面子save face.
④ 英語翻譯請問"面子"這個詞怎麼翻譯啊
prestige n. 聲望, 威望, 威信
reputation n. 名譽, 名聲, 聲望
self-respect n. 自尊, 自重
⑤ temple為什麼翻譯成面子
temple為什麼翻譯成面子如下:
"temple" 一般翻譯成「太陽穴」,這是頭部兩邊太陽神經通過顱骨穿過的地方。一些中文翻譯軟體可能會將「temple」錯誤地翻譯為「面子」,這是因為「面子」和「temple」在羅馬字(romanization)拼音中讀音相近,但實際上它們的含義完全不同。建議文學翻譯時正確使用英語單詞的翻譯。
3、We reached thetemplethrough an unfrequented mountain track.
我們沿著一條人跡罕至的小徑到達了寺廟。
4、They vowed atempleto Apollo.
他們發誓要為阿波羅神興建一座神殿。
5、SunTempleof Konarak.
康那拉克太陽神廟。
6、If possible, try to meditate in thetempleor church of your locality.
如果可能,請在你當地的寺廟或者教堂里做冥想練習。
⑥ 面子,俗謂體面光榮用英文怎麼說
直接對應【面子】的恐怕沒有英文單詞,【個人榮譽,體面,社會聲望】,這個是reputation,但這個字比較大,口語用的少。
順便,一樓的同學,face propriety是啥……直譯【臉規范】么……
