看路英語怎麼翻譯成英文
㈠ 走過,一路看來 怎麼翻譯成英文
Going through what I have experienced,we can draw that + 賓語。
㈡ 英語Look at the way怎麼翻譯
Look at the way
看路
㈢ 路名的翻譯好亂,某某中路怎麼譯成英文某某一路,某某二路怎麼譯成英文
正規譯法:解放東路,Jiefang Road East 或者縮寫 Jiefang Rd. E 。但是為了照顧中國人自己投遞方便,所專以很多人都譯為屬 Jiefang East Road 或者乾脆就是拼音字母 Jiefang Dong Road。因為畢竟是給中國人看的,不是給老外看的,有一點和國際不接軌也無大礙。
其餘的也是一樣。某某一路,正規譯法:xx Rd. 1st. , 普遍譯法:xx Yi Road。我的意見是盡量按照拼音字母,誤遞機會小一點。
㈣ 看英文怎麼說
看的英文是see,音標英 [si:]、美 [si]。
釋義:
1、vt.& vi.看見;查看;領會,理解;參觀
Doyouseethemanstandingthere?
你看見站在那邊的那個人了嗎?
2、n.主教教區;主教許可權;牧座
The see of the pope is namely the bishop of Rome.
羅馬教皇,即羅馬的主教的教座。
相關短語:
1、see aboard 送(某人)上船〔飛機〕等
2、see again 再見
3、see ahead 看到前方的…,朝前看,預見
4、see alone 單獨見面
5、see double 把一物看成二形
(4)看路英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀:
詞語用法:
v. (動詞)
1、see的基本意思是指一般視覺意義上的「看見」,也可指有意識地「觀察」,引申可表示由觀察而「領會」「理解」。see還有「訪問」「考慮」「務必做到」「保證」「發生」「經歷」等意思。
2、see既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、帶疑問詞的動詞不定式、that從句或由疑問詞引導的從句作賓語。有時也可接與see不同形的同源賓語。
3、「see+量詞+of」表示看見某人的頻率。see more of sb 是固定習語,意為「較多地見到」, more可換用little, quite a lot, much less, a great deal等表示相應的意義。
4、see還可接以as短語、動詞不定式、名詞、動名詞、形容詞、副詞、介詞短語或現在分詞,過去分詞充當補足語的復合賓語。接動詞不定式作補足語時,不帶to,但如果用於被動結構則不能省略to。
5、see接現在分詞或動詞不定式構成復合賓語時,現在分詞表示賓語的一個主動、正在執行的動作(多是目前的事情),有時也可表示某動作過程的一部分,還可表示狀態;
而動詞不定式則側重一個完整的過程(多是指過去的事情),表示一個事件。see接以動詞的過去分詞充當補足語的復合賓語時,表狀態,含有被動意義。
6、see可用作系動詞,接形容詞作表語。
7、see表示「看見」時,為表知覺的動詞,通常不用一般現在時態或進行時態,而常常用 can see和 could see來表示「(當時)看到」。作「會見」「送」解時,可用進行體。
8、在see to it that後的從句中常用一般現在時表示將來,強調某一願望或要求一定要實現,即使在句子中有明確表示將來的時間狀語,也用一般現在時,不用將來時。在口語中to it可省略。
9、You see?的意思是「明白嗎」,常用於句首,是一種無實義的口語。let me see和I will see意為「我考慮考慮」「我想想」。
10、see a/the doctor的意思是「看病」,在方言中可譯為「看醫生」。
㈤ 中國道路英文代表什麼
你好,中國道路的英文為Chinese road,單獨道路的名詞規則如下:1、路名、街道名用拼音翻譯,拼音+road/avenue/lane。
例:中山路——Zhongshan road、湖南路——Hunan road。
2、有方位的,中英混雜翻譯。
例:
中山中路——Middle Zhongshan Road。
湖南中路——Middle Hunan Road。
南京西路——East Nanjing Road。
(5)看路英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
1、對於四字路名,應從方向詞和中間數詞開始翻譯,然後是道路的名稱,最後加上道路詞。例:龍首南路:South LongShou Road。
2、方位詞包括有:東(East),西(West),南(South),北(North),中(Middle)。
不要將「南「翻成:Southern,也不要將」北「翻譯成」Northern,或者將「中「翻譯成:Center。
3、數字前面已經有兩個中文字的情況下路名中的數字以序數詞處理,如果路名之前只有一個字就翻譯成拼音。
例:
高新一路:First GaoXin Road。
東一路:DongYi Road。
4、長地址的翻譯原則,從最小的單位翻到最大的單位。
5、各種道路的單詞:
路Road、街(大街)Street、道(大道)Avenue、巷Alley、里Lane、號No. (道路名稱中有門牌號碼的,一定要寫出來「No.」。
室Room、樓F、大廈Building、村Village、鎮Town、鄉Township、區District 、小區Residential Quarter 。
㈥ 小心看路 英文翻譯
小心看路
Watch out your steps!