使做某事成為可能的英語怎麼翻譯
A. 使做某事成為可能,用英語怎麼說
使做某事成為可能,英語是:Make it possible to do sth.
例句:I want to make it possible to be a good man.
我成為一個好人是可能的。
詳細解專釋:
make 英[meɪk] 美[mek]
vt. 做,製造屬; 生產,制定; 使成為; 使產生;
vi. 開始; 嘗試; 行進; 增大;
n. 製造; 生產量; 性格; 形狀,樣式;
[例句]I'd just like to make a comment
我只想稍加評論。
possible 英[ˈpɒsəbl] 美[ˈpɑ:səbl]
adj. 可能的; 可接受的; 合理的,可以允許的; 不壞的;
n. 可能性,潛在性; 可能的人物,可能有的事; 最高分;
[例句]If it is possible to find out where your brother is, we shall
如果能找出你兄弟在哪兒,我們就會去找。
B. 英語dream it possible怎麼翻譯
dream it possible翻譯成中文的意思是:夢想成真。
重點詞彙:dream
音標:英[driːm]美[driːm]
n.夢;夢想
v.做夢;夢想
短語:
in my dream在我的夢中
american dream美國夢
sweet dream酣夢,甜蜜的夢
例句:
Thedreamwakenedaforgottenmemory.
那夢喚起了一段忘卻的記憶。
Shewalked aroundinadreamall day.
她整天都在夢游似的到處轉悠。
Shewokefromthedreamwithastart.
她猛地一驚,從夢中醒來。
Inmydreamallmytoyscame tolife.
我的玩具在夢里都活過來了。
近義詞:
vi. 夢想;做夢,夢見;想到
n. 夢想,願望;[心理]夢
vt. 夢想;做夢;想到
adj. 夢的;理想的;不切實際的
come to mind,bethink of
voice,aspirations
come to mind,bethink of
ideal,unreasonable
C. make sb do sth與let sb do和have sb do分別有什麼區別
make sb do sth. 含有一些被動的意思,使得某人做某事。比如make me feel better, 使我感覺好一些。let sb. do sth. 含有一些主動的意思,讓某人做某事。比如let me finish this,讓我來完成它。
一英語翻譯的注意事項
(1)大家都知道其實英文的句子和我們中文的句子是完全不一樣的兩個概念,如果說我們要把英文翻譯成中文,或者是要把中文翻譯成英文的話,這中間需要改變很多東西,比如說句式結構就一定要改變。如果句式結構沒有根本的改變,那麼翻譯出來的還是一灘死水。
(2)如果你想要完整去翻一篇論文,那麼用詞是必須要注意的,這用詞包括名詞以及書面用語的一些使用,包括主謂搭配的對待等等,特別是對於一些專業術語的翻譯,都需要特別嚴謹的對待,保證翻譯下來的文章能夠讓別人讀懂。
二我們為什麼要學習英語
(1)為了學習不同的文化。因為英語在我們的生活中已經變得無處不在。互聯網上的資料文獻等信息大部分都是英文所書寫的,絕大部分國際會議以英語為第一通用語言,英語還是聯合國的正式工作語言之一,因此英語就是國際化的橋梁。
(2)一種語言代表著一種文化,只有了解一個國家的語言,才有可能了解一個國家的文化,才能為相互之間的交流提供對話的平台。就像純英語翻譯成漢語是不同的。