為了英語怎麼翻譯
㈠ 「 為了實現我的夢想 」用英語怎麼說,用初二英語知識
To make my dream come ture.
純初二英語,絕對沒超綱
這不是整句,後面要加途徑,如To make my dream come ture,I will work hard.
㈡ 為了考上大學,他決定努力學習。翻譯成英語。通常,句子中的「為了……」該怎麼翻譯,謝謝
為了: by way of
for
for the sake of
in the interest of (通常這個抄解做,為了...的利益襲)
in order to
全句: He decided to study harder in order to go to university. (前面有幾個人用的是college, 實際上college通常指的是高等專科學院的那種大學,也就是專科大學, 也指那些職大. 英文中通用的大學,一般是university.)
㈢ 為了你,我願意的英語怎麼譯
為了你,我願意。
【最佳翻譯為】
For you, I am willing to do anything.
------------------------------------------------------
最准確,請一定採納,有問題追問,祝好!
【來自英語牛人團】
㈣ "為了" 用英文怎麼說
for
讀法:英 [fɔː(r) , fə(r)] 美 [fɔːr , fər]
釋義:
1、prep.(表示對象、用途等)給,對,供;以幫助;為了;關於
2、conj.因為;由於
短語:
find for 為…找到,作出對…有利的判決
go for 去找某人,想得到…,爭取攻擊,抨擊,喜歡
go in for 參加,從事,致力於
例句:
.
樂隊的重聚僅僅是為了這場演出。
(4)為了英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、for是並列連詞,引導的是並列從句,表示原因的語氣很弱,一般是對結果作出推斷性的補充說明或解釋,不表示直接原因,for前多加逗號。
2、for用法較正式,很少用於口語,一般用於書面語。
詞義辨析:
as,because,for,since這些連詞均含有「因為」之意。
1、as從屬連詞,語意較because, since弱,著重在主句,所表示的原因或理由是「附帶的」。
2、because從屬連詞,語意強,著重直接的原因或理由,所引出的從句是全句的重心,用以回答why提出的問題。
3、for並列連詞,語氣較弱,所引出的句子一般放在後面,表示附帶說明的理由或推斷理由。
4、since語意比because弱,但比as強,一般用於表示「由於大家已知的事實」。
㈤ "為了"翻譯成英語怎麼說
on the behalf of
㈥ 英語in a bid to怎麼翻譯
in a bid to:
是一個固定搭配,可以翻譯成:為了, 以便...,例如:
We've all splashed water over our face in a bid to wake up in the morning.
早上起床後,我們都會將水潑到臉上,這可以使我們清醒。