打擾用英語怎麼說例句翻譯
① 打擾了」用英語怎麼說
excuse me~! 最地道最標准
② 英語bother to怎麼翻譯
bother to表示 "費心做某事","煩惱去做某事"。
重點單詞bother解析如下:
一、讀音:
英式發音:[ˈbɒðə(r)]
美式發音:[ˈbɑːðər]
二、釋義:
v. 煩擾,打擾,麻煩;
n. 麻煩,困難
三、詞性變化:
名詞復數:bothers
形容詞:bothersome
四、詞語搭配:
bother with sth. 為某事煩惱
bother about sth. 擔心某事
can't be bothered 無心(做某事)
五、用法:
bother的基本意思是「打擾」「攪擾」,指使人受到煩擾或在精神上煩惱; 尤指把某人弄得焦急不安,心煩意亂,心情不能平靜或專一,在句中多半用於否定結構。
bother在表示「煩擾」「煩惱」時,除人體的head, brain, heart等或由人組成的機構、組織以及個別俚語(如bother the record)以外, bother一般不用事實作直接賓語; bother著重「打擾」行為的本身,而不指由此而產生的「煩躁」「不安」狀態,因此表達「感覺煩躁」這個意思時,不能說I feel bothered.而應說I feel restless.
bother可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。表示「某事或某人使某人操心或焦急」時以「原因」為主語,以人為賓語;表示「為某事而操心或焦急」時以人作主語,「某事」則由with或about引出。在全否定句中,bother可接動詞不定式或動名詞(可認為其前省略了介詞about)作賓語,兩者意思上無明顯差別。bother還可接以動詞不定式充當賓語補足語的復合賓語。bother可用於被動結構,語氣要比主動結構時稍強。
六、例句:
Don't bother me when I'm working.(我工作時請不要打擾我。)
I'm sorry to bother you, but could you help me with this?(很抱歉打擾你,但你能幫我一下嗎?)
She was bothered by the noise outside.(噪音讓她很煩惱。)
It's not worth the bother.(這不值得費那個勁。)
I can't be bothered to cook tonight.(今晚我懶得做飯了。)
③ 打擾用英語怎麼說 例句翻譯
Excuse me 是用於打擾他人或引起注意的常用表達。在不同的場合,這個短語可以用來請求讓路、請求幫助或者僅僅是禮貌地引起別人的注意。例如,當你在街上試圖穿過一條擁擠的道路時,可以說 Excuse me, could you please move a little? 這樣說是為了禮貌地請求別人為讓出空間。
在餐廳點餐時,如果你想要引起服務員的注意,可以說 Excuse me, could I have a menu, please? 這句話清晰地表達了你的需求並且顯得禮貌。同樣地,當你在圖書館需要借用一本參考書時,可以說 Excuse me, I'd like to borrow this book for a few days, could you please help me find it?
此外,Excuse me 還可以用於糾正別人的錯誤。例如,在一場演講中,如果有人打斷了你,你可以禮貌地說 Excuse me, but I was speaking and would like to finish my point before you continue. 這句話既表達了你的不滿,也保持了禮貌。
在不同的文化背景下,使用 Excuse me 的方式也會有所不同。在一些文化中,人們可能會用更直接的方式表達打擾,而在其他文化中,Excuse me 則被視為更為禮貌的表達方式。因此,了解並使用恰當的表達方式對於在國際交流中顯得尤為重要。
總之,Excuse me 是一個非常實用的短語,它不僅幫助我們在日常生活中有效溝通,還能提升我們的社交禮儀。
④ 放心,以後我再也不會打擾你了……用英語翻譯
放心,以後我再也不會打擾你了的英文:Don't worry, I'll never disturb you again.
disturb 讀法 英[dɪ'stɜːb]美[dɪ'stɝb]
vt. 打擾;妨礙;使不安;弄亂;使惱怒
vi. 打擾;妨礙
短語:
1、disturb the minds of the people 擾亂人心
2、disturb the papers 弄亂文件
3、disturb the peace 擾亂治安
4、disturb a plan 打亂計劃
5、disturb sweet dreams 打擾某人的美夢
(4)打擾用英語怎麼說例句翻譯擴展閱讀
詞語用法:
disturb的基本意思是擾亂別人正在乾的事,使別人感到厭煩,或指某事物使某人的心緒受到明顯的干擾,如焦急、困惑、失望等。可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,後可接名詞、代詞作簡單賓語。可用於被動結構。
詞義辨析:
upset, perturb, agitate, disturb這組詞都有「使不安,使心煩意亂」的意思,其區別是:
upset最普通,最通俗用詞,側重失去精神上的平靜,心理上完全喪失平衡。
perturb書面語用詞,指使人焦急煩惱,擾得心情不安。
agitate側重指內心的焦慮,難於控制,表露於外。
disturb指因某人的行動、擾亂、妨礙安靜等而使人不得安寧。
⑤ 打擾一下用英語怎麼說
excuse me 英[iksˈkju:z mi:] 美[ɪkˈskjuz mi]
釋義:打擾一下;請問;打擾了
例句
1、Excuse me, but I must say you are completely wrong.
對不起,但是我必須說你完全錯了。
2、Excuse me, have you get a light by any chance?
對不起,你碰巧有打火機嗎?
3、Excuse me, how much is a postcard to France?
打擾一下,寄往法國的明信片多少錢一張?
4、Excuse me, would you tell me where I can get some butter?
打擾一下,您能告訴我黃油在哪兒賣嗎?
(5)打擾用英語怎麼說例句翻譯擴展閱讀:
近義詞的用法
forgive英[fə'ɡɪv]美[fər'ɡɪv]
釋義:v.原諒;寬恕;饒恕
形容詞:forgivable副詞:forgivably名詞:forgiver過去式:forgave
過去分詞:forgiven現在分詞:forgiving第三人稱單數:forgives
例句
用作動詞 (v.)
1、Forgive me.
請原諒我。
2、If he is really repentant, we should forgive him.
如果他真心悔過,我們就應該原諒他。
3、He is not a man who forgives easily.
他不是一個肯輕易寬恕人的人。
4、They forgive the people who trespass against them.
他們總是寬恕冒犯他們的人。
⑥ 打擾用英語怎麼講
打擾在英語中翻譯為"disturb"。
在英語中,"打擾"這個詞通常用來表示對別人的安寧或專注造成干擾的行為或狀態。以下是關於這一表達的
詳細解釋:
1. 基本含義:在英語中,"disturb"是表示打擾的常用詞彙。它可以用來描述對某人平靜、休息或工作的干擾。例如,當你說"I'm sorry to disturb you."時,意思是「對不起,打擾了。」
2. 語境應用:"Disturb"不僅限於日常生活中的簡單打擾,它還可以用於更廣泛的情境。例如,在科學實驗或會議中,任何可能幹擾結果的外部因素都可能會被提及為"disturbing factors"。在社交場合,突然的、不經意的打斷別人講話的行為也可能被稱作"disturbing the flow"。
3. 近義詞與區別:除了"disturb","interrupt"和"bother"也有打擾的意思。但它們在某些語境下有所不同。"Interrupt"通常用於描述突然中斷某個過程或談話的行為;"bother"則更多地用於描述一些小事情或不必要的麻煩造成的打擾。因此,"disturb"是一個較為通用的詞彙,適用於多種情境。
總的來說,"打擾"在英語中的對應表達是"disturb",這一詞彙適用於多種情境,無論是日常生活中的小打擾還是更為專業的場合中的干擾。在使用時,可以根據具體的語境選擇合適的表達方式。
⑦ 英語單詞:打擾一下。的英文怎麼寫
打擾一下 基本翻譯 Excuse me
在英語中,「打擾一下」常用的表達方式是「Excuse me」。這個短語非常常見,適用於多種場合,比如想要引起某人的注意,或者需要在擁擠的地方穿過時。它是一個禮貌的開場白,用來請求對方暫時暫停手頭的事情,以便你能夠進行交流或者尋求幫助。
「Excuse me」還可以用於道歉,尤其是在你無意中碰到了別人或者不小心打擾了別人時。使用這個短語時,你可以根據情況加上更多的信息,比如:「Excuse me, could you please pass the salt?」 或者 「Excuse me, I』m sorry to interrupt, but...」。通過這種方式,你可以更具體地說明你的需求。
此外,「Excuse me」還經常用於請求重復或澄清對方的話,或者在大型會議或講座中要求發言。「Excuse me, could you repeat that, please?」 或者 「Excuse me, may I have a word?」 都是非常實用的表達方式。
總之,「Excuse me」是一個非常實用且禮貌的短語,在英語交流中扮演著重要角色。無論是在日常對話還是正式場合,它都能幫助你更禮貌地表達自己的需求。
⑧ 打擾了 用英語怎麼說
打擾了的英語:Excuse me,讀音:[ɪkˈskju:s][mi]。
酒店服務員要進入客人房間可以說:Excuse me,May I come in?
excuse英 [ɪkˈskju:s] 美 [ɪkˈskjuz] vt.原諒;為…申辯;免除,寬免;給…免去。n.辯解;借口,托辭;道歉,歉意;請假條。vi.作為借口;請示寬恕;表示寬恕。
me英 [mi] 美 [mi] pron.(人稱代詞I的賓格)我。n.自我;自我的一部分;極端自私的人;[音樂]固定唱法時的E音。
Excuse me的用法示例如下:
(1).
對不起,我好像有點聽不明白了。
(2)Excuseme,.
抱歉,我想知道所有這些和我們有什麼關系。
(3)Excusemeinterrupting,butthere'sathingIfeelI'vegottosay.
抱歉打斷一下,我覺得有件事我得說。
(8)打擾用英語怎麼說例句翻譯擴展閱讀:
excuse一般用作及物動詞,可接名詞、代詞或動名詞作賓語,但不接動詞不定式或從句。
excuse作「原諒」「寬恕」解時,其賓語後常接介詞for表示所原諒的事; 作「免除」解時,可接雙賓語,也可與介詞from搭配使用; 作「為…辯解」解時,常接反身代詞表示「為自己辯解」或「說聲對不起」。
excuse作「原諒」「免除」解時,可用於被動結構。作「為…辯解」解時不用於被動結構。作「原諒」解以名詞或代詞作賓語時,可用於被動結構(須以人作主語); 以動名詞作賓語時,則不用於被動結構。
⑨ 打擾一下的英文怎麼說
打擾一下的英文:Excuse me;Pardon the Interruption;Pardon me。
[例句]說,"打擾一下,我為XYZ新聞工作,我想知道你是否可以分享你對這個話題的看法。"
Say, "Excuseme, I work for XYZ News, and I was wondering if you could share your opinion about this topic."
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。