我們會說英語怎麼翻譯成英語
❶ 我們可以嘗試在日常生活中多說英語的翻譯
我們可以嘗試在日常生活中多說英語
We can try to speak more English in our daily lives.
如果答案對親有所幫助請採納予以鼓勵!
如果有疑問歡迎追問...
❷ 「說」用英語翻譯有幾種說法
1、說[shuō] say; speak; talk; theory
(1)用話表達
a. (說) speak; talk; say:
說得多做得少 talk much but do little;
b.(解釋) explain:
他說了又說, 我還是不懂。He explained and explained, but I still couldn't understand.
c.(責備; 批評) scold; criticize:
孩子做錯了事, 母親說了他一頓。The mother gave her child a scolding for his wrongdoing.
(2)言論; 主張
theory; teachings; doctrine:
著書立說 write books to expound a theory;
2、說[shuì] try to persuade
(說服別人聽從自己的意見) try to persuade:
游說
go around urging rulers to adopt one's political views; peddle an idea; drum up support for a scheme or plan
❸ 「請用英語說」用英語怎麼寫
英語是:Please speak in English.
或者是:In English, please.
Can you speak in English or in Chinese?
你可以用英語說還是用漢語?
短語:
to speak in English 用英語講話
we can speak in english 我們可以說英語 ; 我們能說英語 ; 我們可以用英文發言
Because you speak in English 因為你講英語 ; 因為你說英語 ; 因為你用英文發言
can you speak in English 你能說英語 ; 你可以用英文發言
❹ 我們一起說英語翻譯
我們一起說英語
Let's talk in English together.
Let's practise English together.
❺ 我們以後用英語來對話 翻譯為英文句子
我們以後用英語來對話:We'll talk in English later
1、we,英 [wi] 美 [wi]
pron.我們,咱們;筆者,本人;朕;人們
2、talk,英 [tɔ:k] 美 [tɔk]
v.說話;討論;講,說;說閑話
n.交談;討論;報告;空話
3、English,英 [ˈɪŋglɪʃ] 美 [ˈɪŋɡlɪʃ]
n.英語
adj.英語的;英國的;英格蘭的;英格蘭人的
4、later,英 [ˈleɪtə(r)] 美 [ˈletɚ]
adv.後來;隨後;較晚地;以後,過後
adj.以後的;後來的;接近末期的;晚年的
(5)我們會說英語怎麼翻譯成英語擴展閱讀:
「talk:對話」的同義詞:
1、dialogue
英 ['daɪəlɒɡ] 美 [ˈdaɪəˌlɔɡ, -ˌlɑɡ]
n.對話;對白;(文學、戲劇、電影等中的)對話;意見分歧者之間的意見交換
vt.用對話表達
vi.對話;進行非正式的意見交換
2、conversation
英 [ˌkɒnvəˈseɪʃn] 美 [ˌkɑ:nvərˈseɪʃn]
n.交談,會話;交往,交際;會談;(人與計算機的)人機對話
3、dialog
英 ['daɪəlɒg] 美 ['daɪəˌlɒg]
n.會話,對話;問答,對白;問答題,對話體;「dialogue」的變體
v.對話;用對話表達
❻ 我不會說英語 「我不會說英語」用英語怎麼說
結論:用英語表達「我不會說英語」即是「I can't speak English」。接下來,讓我們詳細解析這個表達:
1. "I" 是英語中的第一人稱代詞,表示「我」。它在句子中作為主語,例如"I already told you not to come over",意為「我已經告訴你別過來了」。
2. "can't" 是「不能」或「不會」的意思,用來表達能力的缺失,如"I don't want to leave, but I can't go on",即「我不想離開,但我繼續不下去了」。
3. "speak" 是「講」或「說」的動詞,可以用於描述語言表達,如"she speaks of his 'social ineptitude'",意為「她在書中提到他『缺乏社交技能』」。
4. "English" 直接翻譯為「英語」,在句子中可以指語言或與英語相關的概念,如"Their knowledge of written English is certainly better",即「他們的書面英語水平無疑更高」。
此外,"I won't" 或 "I can't" 也可以用於表達同樣的否定意思,例如"I won't have you running around the countryside without my authority",意思是「未經我允許,你不能在鄉下到處亂跑」。
❼ "我說的英語你聽得懂嗎」翻譯成英語怎麼說
"Can you understand the English I speak?"
這句話是詢問對方是否能聽懂自己說的英語。在英語中,我們常常用"Can you understand..."來詢問對方是否理解某件事情。這里,"the English I speak"是一個定語從句,修飾"English",指的是「我說的英語」。所以整句話的意思是「你能聽懂我說的英語嗎?」。
這種表達方式既直接又禮貌,適用於大多數場合。無論是在日常對話中,還是在更正式的情境中,如商務談判或學術交流,這樣問都不會顯得突兀或不恰當。當然,根據對話的具體語境和對方的反應,你可能還需要進一步調整你的語言或表達方式。
總的來說,這句翻譯能夠准確地傳達出原句的意思,同時也符合英語的表達習慣。