優先排產英語怎麼翻譯
⑴ 行程安排用英語怎麼說
scheling ['ʃedju:lɪŋ] n. 行程安排,時序安排;排時間表
例句:
1、這次的行程安排是廣州、武漢、沈陽和北京,真希望能盡快見到你們。
I will go to Guangzhou, Wuhan, Shenyang and Beijing and hope to see you all!
2、上午的行程安排有點緊張,但下午會輕鬆些。
The morning is a bit tight but the afternoon will be relaxing.
3、根據我們五天的行程安排,我們將游覽北京六大著名景點。
According to our five-day itinerary, we shall visit six famous scenic spots in Beijing.
4、這是您的行程安排。希望這個安排恰當。
Here's your schele. I hope it's suitable.
5、用於創建出差行程安排(如賓館地址和航班信息等)的表單。
A form for creating a trip itinerary that lists items such as hotel addresses and flight information.
行程安排的英語也可以寫成:route
讀音:英[ru:t] 美[rut, raʊt]
n. 航線; 路; (公共汽車和列車等的) 常規路線; 渠道,途徑;行程安排
vt. 按某路線發送; 給…規定路線[次序,程序];
第三人稱單數:routes
復數:routes
現在分詞:routing
過去式:route過去分詞:routed
⑵ 英文協議 翻譯
經雙方充分協商,就合作開展坐墊采購業務,達成如下協議:
Full consultation by both parties on procurement operations carried out in cooperation cushion reached the following agreement:
1. 甲方負責聯系坐墊生產廠家,下單排產、質量控制和安排發運事宜,乙方負責與客戶和工廠間進行貨款的結算。
1. Party responsible for liaising with cushion manufacturer, the next single-row proction, quality control and arrangements for shipping matters, Party B is responsible for payment between customers and factories settlement.
2. 甲方向坐墊廠家發出生產訂單及完成發運後,將訂單和發運的文件同時抄送乙方,以便乙方跟蹤業務貨款的結算。
2. Party seat manufacturers to issue proction orders and completion of shipping, will order and shipping documents copied to B to B track business loan settlement.
3. 通常情況下,乙方在收到客戶的貨款後,支付坐墊生產廠家的貨款,業務初期,當需要支付適量預付款時,在雙方共同協商討論後,由乙方先行墊付。
3. Normally, B, after the receipt of customer's money to pay the purchase price cushion manufacturers, the business initially, when the amount of advances to be paid when the two sides discussed joint consultation, by the Party B first advance.
4. 乙方在每單業務操作結束後,逐單進行結算,利潤按照如下比例進行分配,甲方90%,乙方10%。
4. B at the end of every single business operations, carried out by a single settlement, according to the following proportion of the profit distribution, Party A 90%, B 10%.
5. 合作過程中,凡出現如何問題,雙方共同協商解決。
5. Co-operation, the references to the problem, the two sides through consultation.
6. 乙方收到本協議一式兩份,經雙方簽字後生效。
6. B received a plicate of this Agreement, signed by the parties after the entry into force.
⑶ 英語翻譯排產單 用英語怎麼說
你好!
排產單
Proction schele
⑷ 英語翻譯排產單用英語怎麼說
排產單
Proction order
The overall structure, order process of the system and the specific algorithms ofschele and order inserting in the system had also been discussed.