有很多事情可做怎麼翻譯成英語
Ⅰ 許多要做的事情用英語怎麼說
許多要做的事情用英語表達可以說:
lot『s of things to do
Ⅱ 英文怎麼翻譯 還有很多事情需要去做
There are still many things to do
Ⅲ 她每天有很多事情要做.翻譯成英語
She has a lot of things to do every day.
Ⅳ 「我有事」用英語怎麼說千萬別用"I have things"
掌握地道表達:「我有事」用英語怎麼說?
在日常交流中,我們時常需要用英語婉言拒絕或表達忙碌的狀態。那麼,「我有事」這個短語,應該如何恰如其分地翻譯呢?
1. "I have things to do" vs. "I've got stuff(to do)"
中式英語中,可能會簡單地直譯為「I have things」,但其實更准確的表達是「I have things to do」,這是一種正式的表述方式,強調你有具體的任務需要完成。如果你想要更口語化的表達,可以使用「I've got stuff(to do)」這樣的說法,聽起來更自然。
例句:
- Formal: I have things to do, let's call it a day.
- Informal: I've got stuff(to do), so can't hang out today.
2. "A lot of things to do" or "Hands full"
如果你想要說「手頭有很多事情要做」,可以使用「I have a lot of things to do」,或者更形象的表達是「have (get) one's hands full」,意味著非常忙碌。
例句:
- He's unavailable because he has his hands full, with tasks like shopping, school runs, and dinner preparation.
- Could we chat later? I've got my hands full right now.
3. "I have a thing for you" ≠ "東西給你"
當別人說「I have a thing for you」,這可不是指「有東西給你」,而是表示他們對你有好感或感興趣。
例句:
- He's expressing a romantic interest: He has a thing for you.
- Their connection is mutual: They have a thing for each other.
4. "It's my thing" ≠ 屬於我
"Own" 的深層含義在這里是個人專長或愛好,比如:「Painting is my thing」表示畫畫是你的拿手好戲。
例句:
- Your passion is painting: Painting is my thing.
- That skill or interest is their forte: That's his/her thing.
5. "A whole thing" ≠ 整個事情
這個短語指的可能是涉及復雜情況或爭議的事件,比如:「I forgot to invite Penny, and now it's a whole thing」意味著這事兒變得棘手了。
例句:
- Accidentally excluding someone can escalate: I forgot to invite Penny, and now it's a whole thing.
- Unintended consequences can arise: Oh man, does that mean she's mad at you?
最後,如果你渴望與來自世界各地的語言夥伴交流,尋找英語口語實踐的機會,不妨加入我們的「豎起耳朵聽」公眾號,這里有各種口音的國際交流環境,等待你的加入。
Ⅳ 有許多你可以做的事情用英語怎樣說
手工翻譯如下
There are many things for you to do.