怎麼用英語介紹青龍偃月刀
發布時間: 2020-12-30 14:32:40
① 英語里青龍偃月刀,丈八蛇矛咋說
Blue Tiger with Moon Sword
blue在這里比用GREEN要好,BLUE還有貴族的意思,用在這里比GREEN更顯刀的正氣
dragon在外國都表邪惡的版龍,而權TIGER則是正義的代表
亞洲四小龍在英語中都是FOUR TIGERS
blue moon dragon《三國無雙4》
blue moon crescent《三國無雙5》
--這是歐洲版ps2游戲《三國無雙》(《dynasty warrior》)里,對「青龍偃月刀」的翻譯
② 青龍偃月刀英文怎麼翻譯
Blue Tiger with Moon Sword
blue在這里比用GREEN要好,BLUE還有貴族的意思,用在這里比GREEN更顯刀的正氣
dragon在外國都表回邪惡的龍,而TIGER則是正義的代表答
亞洲四小龍在英語中都是FOUR TIGERS
③ 青龍偃月刀英文怎麼翻譯
Blue
Tiger
with
Moon
Sword
blue在這里比用GREEN要好,BLUE還有貴族的意思,用在這里比GREEN更顯刀的正氣
dragon在外國都表邪惡的龍,而TIGER則是正義的代表
亞洲四小龍在英語中都是FOUR
TIGERS
熱點內容