介紹旅遊景點常用的英語怎麼說
The Lao Mount is one of the birth places of Taoism. Since the Spring and Autumn period, many wizards whowere engaged in preserving good health have gathered there. And it has become the nationally-renowned Immortal Mountain at the East Sea. After the founding of New China, the Qing municipal government funded it to repair and maintain temples in the mountain, and therefore the Taoism has been well preserved. Since the openingof the 3rd session of the 11th NPPCC, the city government began to graally restore some temples, to implement the policies of religion, to call back Taoists, to rebuild the sculptures and to return the properties as planned.
寮國山是道教的出生的地方之一。自春秋時期,許多巫師在業余從事保護身體健康都聚集在那裡。它已成為全國知名的山在東海。新中國成立後,青島市政府資助的修理和維護寺廟在山上,因此道教一直保存完好。NPPCC openingof以來第三次會議11日,市政府開始逐漸恢復一些寺廟,實現政策的宗教,道教打來,重建雕塑和按計劃返回的屬性。
2. 用英語介紹旅遊景點
寫作思路:確立中心,圍繞選材,確定重點,安排詳略,選材時要注意緊緊圍繞文章的中心思想,選擇真實可信、新鮮有趣的材料,以使文章中心思想鮮明、深刻地表現出來。
greatest building project in human history of civilization.
中國的長城是人類文明史中最偉大的建築工程。
It was built in Spring and Autumn period ,Warring states times, two thousand years ago.
長城建造於兩千年前的春秋戰國時代。
After the Qin state unified China. The chinese people connected the Great wall of various states.
秦國統一中國後,中國人把各個戰國的長城連接起來。
Two generations of wise people have constructed The Great Wall intensively. Vast its project. It looks like rainbow rolling forward. It was possible to be called world miracle.
聰明的兩代人曾經密集地建造長城,擴展了它的工程. 它看起來象彩虹,滾滾向前. 它有可能被稱作世界奇跡。
It is the must for chinese people. When you repair Great Wall's ruins in offical days.
You will not only could witness Great Wall's apparance that meandered in the hills and high moutains , but could also understand the chinese nation creation history , great wisdom and courage of chinese people. In December 1987, Great Wall was included in 『』World heritage Name list『』.
它是中國必須付出的代價,當你在正式的場合下,在廢墟中修建長城,你不僅會見證它在高山和峻嶺中婉延曲折的情景, 也會了解中華民族的創造歷史以及中國人的勇氣和智慧,在1987年12月,長城被歸錄在『』世界遺產名錄"中。
3. 「旅遊景點」英文怎麼說
tourist attractions
n.觀光勝地
臨近單詞
tourist tourist flow
拓展資料
1、短語
距離旅遊景點 tsukiji hamarikyu ; langham place shopping mall ; prado museum ;
shakespeare's birthplace
顯示旅遊景點Astrobiology
倫敦旅遊景點London Sights
義大利旅遊景點介紹Italy Attractions
越南旅遊景點介紹Vietnam Attractions
威尼斯旅遊景點介紹Venice Attractions
旅遊景點瘋狂性愛Hottest Getting His Attention
漢諾威旅遊景點介紹Hannover Attractions
2、雙語例句原聲例句
佛羅倫薩的維奇歐橋是義大利最著名的旅遊景點之一,並且被認為是歐洲最古老的石結構橋梁。
PonteVecchioin ,andconsidered asthe oldeststonearch bridgeinEurope.
「我們准備加強在旅遊景點的安保力度....保證鋒利的武器不被帶入這些區域內。」北京奧運會官方發言人王偉在一個新聞發布會上說。
"Weare goingto strengthenthesecurityatscenic spots...to make sure nosharpweaponscan bebrought intothearea,"BeijingOlympicspokesmanWang Weitoldanewsconference.
畢竟,在沉重的腳步行走過程中,人體自身的能量在很多地方都可以被利用,比如舞池裡,旅遊景點等等。
After all,humanpowerisreadily ,such asadancefloor, or atouristattractions.
4. 關於《介紹旅遊景點》的80字英語作文
Last winter holiday, I went to Harbin with my mother.
It's very cold in winter. There is snow and ice everywhere and you are always in a white world. You must wear warm clothes. The most exciting thing is playing with snow. Skating is also very interesting there.
I will' always remember Harbin, for the snow, the ice and all the beautiful things. I love Harbin.
希望可以
5. 旅遊景點的英文翻譯,用哪種翻譯產品好用
對於出國旅遊景點的英文翻譯,可不能小看的,因為文化的不同,翻譯起來要考慮到多方面的因素,需要比較深度和專~業的翻譯產品才能滿足我們的翻譯需求,科大訊飛翻譯機在專`業翻譯方面就非~常不·錯。
6. 英語介紹旅遊景點的美文1000字,最好帶翻譯
Wenzhou "paradise" -- -- - nanxi river
Nanxi river is located in yongjia county, north of wenzhou, zhejiang province. It is a national AAAA scenic spot, known as "the first water of heaven". By beauty, jiang jian qu, waterfall, tam brigitte, the peak, YanXiu, strange stone, caves, Jane, the village is famous for its ancient trees, there are "thousand rock of TV, mountains and valleys flow", is with harmonizing natural landscape, cultural landscape in the integration of landscape pastoral area. It is known as "the cradle of Chinese landscape painting". The total length of the nanxi river is 145km, and it is a tree-like water system with abundant water and winding river flows. There are so-called "36 bay" and "72 beach". The river is smooth without delay, with a degree of urgency.
On the dock, the workers are waiting for the visitors.
The bamboo raft is made of large, brown, large, brown bamboo, which is made of large, brown and brown bamboo. It is made of a set of 15. 2 rows of bamboo chairs for tourists to take.
The bow was up high, and the bamboo raft was drifting along the nanxi river and down the river
The water was clear and clean, and it was green and close to the shore. You could see the pebbles in the shallows. The riverfront ck plays with water, and can still hear the cheerful "sip" of the ck.
As the only scenic spot in China's national scenic area with idyllic scenery, the unique landscape of its rich and stirring level makes visitors wonder.
The green river is long and long, the wind is gentle, the water is like a mirror; The two sides of the cross - strait forest are stained, green and bright; Layers of smoke trees, hidden ancient villages, distant mountains such as dai, such as fairyland. The whole mountain water scene is very light and appropriate, the function is proper, is very infatuated.
Two small lantau island in front of the wharf of zhanchuan village in yantou town. From afar, the strange rock in the river is like a lion's play ball, hence the name of the lion rock. The lion rock, such as a lion, is full of jagged rocks, with its head held high and its head held high. The other lantau, known as "lion island", is covered with trees and trees, and the grass is luxuriant, and the wind is blowing, the crown swaying, like a lion's ball rolling.
You will be amazed when you visit the nanxi river. The distant mountains like the clouds, green mountains and water is heaven.
The nanxi river is a beautiful scroll that is slowly rolled out, which is a classic of the jiangnan landscape and a peach blossom source in the traveler's heart.
溫州「世外桃源」——————楠溪江
楠溪江位於浙江省溫州市北部的永嘉縣境內,是國家AAAA級景區,素有「天下第一水」之稱。以江美、澗曲、瀑多、潭碧、峰奇、岩秀、石怪、洞幽、樹珍、村古著稱,有「千岩競秀,萬壑爭流」之說,是融自然景觀、人文景觀於一體的山水田園名勝區。被譽為「中國山水畫搖籃」。楠溪江幹流全長145公里,為樹狀水系,水量豐富,江流蜿蜒曲折,有所謂「36灣」和「72灘」之說。江水暢而不滯,緩急有度,常年不枯。
碼頭上,梢工們在此靜候遊人。
竹筏是用當地產的粗大的、黃褐色的大毛竹編制而成,約碗口粗,15根為一組,成為一隻。2排竹椅,供遊客乘坐。
船頭向上高高翹起,竹筏是沿著楠溪江漂流,順江而下
江水清澈潔凈,呈翠綠色,離岸邊近的地方,可以看到淺灘上大大小小的鵝卵石。江邊草鴨戲水,不時地還可以聽到歡快的「呷呷」鴨鳴。
作為我國國家級風景區當中唯一以田園山水風光見長的景區,它那層次豐富、動靜有致的獨特景觀令遊客無不嘖嘖稱奇。
碧綠江水悠悠流長,清風徐來,水面如鏡;兩岸層林盡染,蒼翠欲滴;層層煙樹,隱隱古村,遠山如黛,真如仙境一般。整個山水景濃淡相宜,虛實得當,令人如痴如醉。
岩頭鎮下日川村碼頭前潭中的兩座小嶼。遠遠望去,江水中突兀而起的奇岩,酷似獅子戲球,故名獅子岩。獅子岩其中一嶼如獅,渾身怪石嶙峋,昂首張口,迎流而踞。另一嶼似球,名「獅子球嶼」,其上樹木叢生,百草豐茂,江風吹來,樹冠搖曳,宛如獅球滾動。
游罷楠溪江,您定會感嘆不已:「清幽蜿蜒楠溪江,不見漁翁未見船。遠山如黛雲霧繞,青山碧水是天堂。」
楠溪江,是一幅緩緩鋪開的絕美畫卷,這是江南山水中的經典,也是旅行者心中的桃花源。
7. 用英語介紹自己最喜歡的一個旅遊景點
There is a love story from the LiJiang NaXi culture. In the past, the NaXi's love is free, but the marriage is not freedom,and always depends on the parents, so many people would rather die than marry with someone he/she doesn't like.
The Naxi have a faith which described a "Yulong third country", it is a really nice place on the Yulong Snow Mountain, where all the beautiful as paradise. So, in the past, if the Naxi men and women can not marry with he/she loved, they will commit suicide in the top of the Yulong Snow Mountain, then after death their souls will go to the "Yulong third country", and together with each other forever.
8. 「旅遊景點」英文怎麼說
tourist attractions
n.觀光勝地
臨近單詞:tourist tourist flow
tourist
英 [ˈtʊərɪst] 美 [ˈtʊrɪst]
n.
旅遊者;觀光者;遊客;(在國外參加)巡迴比賽的運動隊隊員
復數: tourists
noun
1、旅遊者;觀光者;遊客
a person who is travelling or visiting a place for pleasure
busloads of foreign tourists
一車一車的外國觀光客
a popular tourist attraction/destination/resort
為遊客所喜愛的旅遊景點 / 目的地 / 勝地
the tourist instry/sector
旅遊業 / 部門
Further information is available from the local tourist office .
進一步詳情可向當地的旅遊辦事處查詢。
2、(BrE)(在國外參加)巡迴比賽的運動隊隊員
a member of a sports team that is playing a series of official games in a foreign country
(8)介紹旅遊景點常用的英語怎麼說擴展閱讀
1、短語
距離旅遊景點 tsukiji hamarikyu ; langham place shopping mall ; prado museum ;
shakespeare's birthplace
顯示旅遊景點Astrobiology
倫敦旅遊景點London Sights
義大利旅遊景點介紹Italy Attractions
越南旅遊景點介紹Vietnam Attractions
威尼斯旅遊景點介紹Venice Attractions
旅遊景點瘋狂性愛Hottest Getting His Attention
漢諾威旅遊景點介紹Hannover Attractions
2、雙語例句原聲例句
佛羅倫薩的維奇歐橋是義大利最著名的旅遊景點之一,並且被認為是歐洲最古老的石結構橋梁。
PonteVecchioin ,andconsidered asthe oldeststonearch bridgeinEurope.
9. 蘇州著名旅遊景點英文介紹
拙政園:
The Humble Administrator's Garden (or Zhuozheng Yuan) is one of four great Chinese gardens. At 51,950 m?? it is the largest garden in Suzhou and generally considered the finest garden in southern China. In 1997, Zhuozheng Yuan, along with other classical gardens of Suzhou was proclaimed a UNESCO World Heritage Site.
The garden's site was a scholar garden ring the Tang Dynasty, and later a monastery garden for the Dahong Temple ring the Yuan Dynasty. In 1513, ring the Ming Dynasty reign of Emperor Zhengde, an administrator named Wang Xianchen appropriated the temple and converted it into a private villa with gardens, which were constructed by digging lakes and piling the resultant earth into artificial islands. The garden was designed in collaboration with the renowned Ming artist Wen Zhengming, and was as large as today's garden, with numerous trees and pavilions. The Wang family sold the garden several years later, and it has changed hands many times since.